no se eche

Todo esto son claras señales de que se hace un trabajo duro para que no se eche a perder la adhesión.
All are clear signs of an immense amount of hard work in order to not miss out on accession.
Vaya con la cabeza bien alta y no se eche atrás.
Don't back down. Stand tall.
El punto principal es que no se eche a perder mi caso.
The main point is that it does not spoil my case.
Solo espero que ella no se eche a perder.
I only hope she won't be spoilt by it.
Vamos, Trevor, no se eche la culpa. Sí.
Come on, Trevor, you can't blame yourself.
Pregúntele a su farmacéutico cómo debe almacenar su insulina para que no se eche a perder.
Ask your pharmacist how you should store your insulin so it doesn't go bad.
No, no se eche la culpa.
No, you mustn't blame yourself, Mom.
Además, fuerzas poderosas dentro de la clase dominante están exigiendo que Estados Unidos no se eche para atrás.
And there are powerful forces within the ruling class demanding the U.S. not back away.
Este modelo se ha mejorado con un práctico, proteger de bloqueo que permite el bloqueo para que no se eche a perder.
This model is enhanced with a practical, protect lock that enables the lock to not spoil.
Puede que no se eche en falta este papel decisivo de la democracia cuando todo va bien y la economía, en general, funciona.
When things go fine and everything is routinely good, this instrumental role of democracy may not be particularly missed.
Debo cuidarlo, lavarlo, limpiarlo muy bien para que no se eche a perder ni deje de funcionar, como una máquina rota.
I must take care of it, wash it, clean it well so it will not spoil or stop working, like a broken machine.
Después de haber vertido el cereal, asegúrate de cerrar la bolsa o la caja por completo para que el cereal no se eche a perder.
Once you've poured your cereal, make sure you close the bag or the box completely so that your cereal doesn't go stale.
No necesitamos reorganizarlo todo de arriba abajo. Tenemos que velar por que en los próximos años no se eche a perder esta competitividad.
We do not need a completely new set of rules, we simply have to ensure that we remain competitive in the years to come.
Aunque puedes llevar una hielera para las bebidas, es posible que quieras elegir algo que no se eche a perder fácilmente, como la mantequilla de maní con mermelada.
Though you can take a cooler for drinks, you might want to pick something that won't spoil easily, such as a peanut butter and jelly.
En el desayuno, la comida, y cena, cada uno de nosotros necesita tomar una cosa extra, que no se eche a perder si estamos corriendo más de una semana.
At breakfast, lunch, and dinner, each of us needs to grab one extra thing, one that won't spoil if we're on the run for more than a week.
No obstante, lo que es importante en la situación actual es que no se eche la culpa de las actuales dificultades a los afectados, a los trabajadores de los astilleros.
What is important about the present situation, however, is that the current difficulties cannot be blamed on those they affect, the shipyard workers.
No obstante, he presentado una enmienda oral, de hecho en colaboración con la Comisión, de manera que espero pues que la Comisión no se eche ahora atrás en el último momento.
However, I have tabled a verbal amendment, in collaboration with the Commission in fact, so I hope the Commission will not retreat at the last moment.
Esta tradicional sopa cusqueña es consistente y fue preparada para los campesinos, quienes caminaban por horas con dirección a sus trabajos ya que ellos necesitan una comida que no se eche a perder.
It is a hearty soup that was made originally for farmers, who walked for hours to get to their workplaces; they needed a meal that would not spoil.
Hacen falta esfuerzos enérgicos y continuos de los agentes nacionales e internacionales para que el progreso no se eche a perder fácilmente, en particular ahora que el país se preparara para el próximo proceso electoral.
Robust and sustained efforts by national and international stakeholders are needed to ensure that progress cannot be easily reversed, particularly as the country prepares for the upcoming electoral process.
Todos ellos se pueden encontrar dentro de tu Fortaleza, pero tendrás que cultivarlos construyendo Chozas de Pescadores, Viveros de Setas y Cervecerías, y construir Almacenes y Bodegones para que no se eche nada a perder.
These can all be found within your Stronghold, but you'll have to cultivate them by building Fisherman's Huts, Mushroom Patches and Breweries, and build Storehouses and Alehouses so nothing goes to waste.
Word of the Day
to dive