no se devalúe

En los primeros tres años de aplicación del nuevo ESAF, las importaciones de bienes de lujo no van a descender mientras el córdoba no se devalúe en términos reales.
In the next three years of applying the new ESAF, the import of luxury goods will not go down as long as the córdoba's dollar price is artificially maintained.
Al apoyar esta recomendación legislativa para segunda lectura, quiero garantizar que el papel legislativo que el Tratado de Lisboa ha otorgado al Parlamento Europeo no se devalúe por la intransigencia del Consejo.
By supporting this legislative recommendation for second reading, I want to guarantee that the legislative role that the Treaty of Lisbon has given the European Parliament is not devalued through the intransigence of the Council.
Word of the Day
milkshake