no se desvanezca
- Examples
Hasta que por la gracia divina no se desvanezca nuestra ilusión ¿qué debemos hacer? ¿Debemos sufrir la ilusión, la ignorancia y el inherente dolor? | Until this realisation happens, what are we to do? Until the illusion is cast off by the grace of the Lord, what are we to do? Should we suffer the illusion, the ignorance and the related pain? Not necessarily so. |
Acolchado que mejor se bloquea, la estructura principal no se desvanezca en el sol. | Padded they better hang, the main fabric does not fade in the sun. |
También sirve para que tu labial no se desvanezca ni se agriete. | It also serves to help keep your lipstick from fading or streaking. |
Esto es lo que los interesados desean: un rendimiento que no se desvanezca de la noche a la mañana. | That's what stakeholders want–a return that doesn't vanish overnight. |
Quiero conservarlo para siempre, para que no se desvanezca. | I don't want to sleep for a moment so I can keep you forever. |
Podríamos haber causado dolor mutuo que tal vez no se desvanezca con ninguna palabra de disculpa. | We might have caused each other pain that might not even fade with any word of apology. |
Pero siempre ha vuelto mi necesidad de que un glorioso pasado en España no se desvanezca. | But I have always felt the need to preserve a glorious past in Spain. |
Hasta que por la gracia divina no se desvanezca nuestra ilusión ¿qué debemos hacer? | Until the illusion is cast off by the grace of the Lord, what are we to do? |
Creo que solo le importa su nombre, grabarlo a fuego en el mundo para que no se desvanezca. | I think all you care about is your name, carving it into the world so deep that it never fades. |
Asegurarse de que todo aquello por lo que ha trabajado no se desvanezca en un instante cuando se rompe la tormenta financiera. | Making sure that everything you've worked for won't vanish in an instant when the financial storm breaks lose. |
Verdaderamente-pintado a mano por artistas profesionales, presenta una atención meticulosa a los detalles y calidad y no se desvanezca con el tiempo. | Truly hand-painted by professional artists, it presents meticulous attention to details and quality and does not fade over time. |
Verdaderamente-pintado a mano por artistas profesionales, la pintura también presenta una atención meticulosa a los detalles y calidad y no se desvanezca con el tiempo. | Truly hand-painted by professional artists, the painting also presents meticulous attention to details and quality and does not fade over time. |
Mientras leo más y más números, espero que la cara de José y la de sus amigos no se desvanezca de mi consciencia. | As I read more and more numbers I hope Jose's face and that of his friends doesn't fade in my conscience. |
Asesoramiento tributario, contable, laboral o financiero; actualizacion de contabilidades con software, control de inventarios con software, tratamos que su inversión no se desvanezca por malas asesorías. | Tributary, countable, labor or financial advising; update of accounting with software, control of inventories with software, we tried that its investment does not vanish by bad. |
El objetivo de esta labor es sacar provecho al interés actual por la Convención, de modo que este impulso no se desvanezca, y acelerar así el proceso hacia la ratificación o adhesión cuanto antes. | The purpose of such efforts is to capitalise on current interest in the Convention, to ensure that the momentum is not lost, and to accelerate the process towards early ratification or accession. |
Todos aquellos que en Addis, en Nairobi, en Abuja y en Nueva York hicieron posible que el proceso tuviera como resultado tales compromisos y acuerdos pueden velar por que esta realidad no se desvanezca. | Those in Addis, in Nairobi, in Abuja and in New York who have made it possible for the process to result in such commitments and agreements can see to it that this reality will not fade away. |
Sin embargo, y a fin de que no se desvanezca nuestro libre albedrío, acepto por cierto que la fortuna sea juez de la mitad de nuestras acciones, pero que nos deja gobernar la otra mitad, o poco menos. | Nevertheless, not to extinguish our free will, I hold it to be true that Fortune is the arbiter of one-half of our actions, but that she still leaves us to direct the other half, or perhaps a little less. |
La cuestión ahora es como preservar y aumentar la fuerza política del electorado Latino, para mantenerlos involucrados consistentemente en el proceso político, y asegurarnos que el impulso que se creó en esta ronda de elecciones no se desvanezca y vuelva aparecer solamente cada cuatro años. | The question now is, how do we sustain and grow the political strength of the Latino electorate and keep them consistently engaged in the political process so that the momentum built in this election cycle does not dissipate to only reappear four years later. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.