no se destiñan

Popularity
500+ learners.
Es importante que dichas toallas no se destiñan y que además que no lastimen la piel o generen irritación.
It is important that such towels do not fade and also that they do not hurt the skin or generate irritation.
Mi madre me dice de usar suavizante para que mis camisas no se destiñan.
My mom tells me to use fabric softener so that my shirts don't fade.
Los animales no se destinan a fines comerciales.
The animals are not intended for commercial purposes.
Usted no se destinan incluso a ser aquí.
You are not even meant to be here.
No se destinan recursos para llevar a cabo un programa efectivo de inspección.
Resources to support an effective inspection programme are not allocated.
Estos son fondos que no se destinan a pagar por mejores escuelas u hospitales.
These are funds that were diverted from paying for better schools or hospitals.
Las formadoras de baguettes Tregor no se destinan solo al formado de barras.
The baguettes Moulders TREGOR are not only for baguettes.
Sus polos de crecimiento ya no se destinan a alimentar el crecimiento del mundo.
Its growth points are no longer intended to feed the world's growth.
Simplemente no se destinan equipos ni dinero para realizar esta importante tarea de seguimiento.
There is simply no money or equipment to perform this important task of monitoring.
Está claro que estas bebidas no se destinan exclusivamente a los niños o los adolescentes.
It is clear that these drinks are not solely aimed at children or adolescents.
Pero ¿de qué sirve el acceso a los recursos si éstos no se destinan al desarrollo?
But what use is access to resources if they are not oriented toward development?
La primera y la segunda columnas del cuadro siguiente no se destinan a incluir dichas marcas comerciales.
The first and second columns of the table hereunder do not intend to include such trade names.
Que si no existimos oficialmente, no se destinan fondos para la solución de los problemas de nuestra comunidad.
If we do not exist officially, funds cannot be channelled to solve the problems faced by our community.
Existen ámbitos de intervención importantes (como la protección social y la reducción de riesgos) a los que no se destinan fondos suficientes.
Important areas of intervention (including social protection and risk reduction) are often underfunded.
Para ello debe haber innovación, pero la innovación es imposible si no se destinan fondos a este propósito.
For them to be competitive, there must be innovation, but innovation is impossible if no funds are earmarked for this purpose.
Nuestra reflexión es porqué existiendo líneas de investigación serias y con ciertas probabilidades de concluirse con éxito, no se destinan medios para ello.
Our reflection is why existing lines of research and some serious chances of successfully concluded, no means intended it.
Plantas que normalmente no se destinan a la venta para el consumo porque precisan una transformación industrial previa a su utilización final.
Crops that are normally not sold directly for consumption because they need to be industrially processed prior to final use.
Comunicación y difusión Los datos tratados a través del sitio web son exclusivamente de naturaleza común y no se destinan a la difusión.
Communication and dissemination The data processed via the website are exclusively of a common nature and are not intended for dissemination.
Según fuentes fidedignas, los ingresos derivados del petróleo no se destinan suficientemente a este fin en todo el país, y sobre todo en el sur.
According to reliable sources, oil revenue is insufficiently used to this end throughout the country, but particularly in the south.
Por ejemplo, muchas veces ocurre que las remesas se utilizan para el consumo y no se destinan a usos con un efecto duradero sobre el desarrollo.
For example, remittances were often used for consumption, rather than being put toward uses with durable development impacts.
Word of the Day
fox