no se destape

Que no se destape. Quítele los zapatos.
Don't let him throw this blanket off.
Hasta la vista, ricachón y no se destape.
So long, money bags, and keep your shirt on.
No te preocupes, habrá vida en este planeta mientras no se destape.
Don't worry. Life here will exist... As long as the lid doesn't pop off.
Considero una especie de ritual sagrado de todas las mañanas: llegar muy cerca de su cuna, arreglar su manta con cuidado, acomodarlo con cariño para que no se destape.
I consider this a kind of sacred ritual for every morning: I come very close to his crib, carefully tidy up his blanket, nest him lovingly so he won't uncover himself.
Word of the Day
bat