no se desborde

Popularity
500+ learners.
Espero que la bañera no se desborde.
I hope the bath doesn't overflow.
Asegúrate de que no se desborde.
Make sure it doesn't boil over.
Paso 3: humedezca la esponja sumergiéndola en agua durante 1-2 minutos, asegúrese de que no se desborde.
Step3: Wet the sponge by soaking in water for 1-2 mins, make sure no overflowing.
Vierte el agua carbonatada con lentitud de forma que no se desborde y luego revuelve los ingredientes para mezclarlos.
Pour the carbonated water slowly so it won't bubble over. Then, stir your ingredients to combine them.
¿Cómo ajustar el texto en las celdas para que no se desborde a otras celdas ni se muestre parcialmente?
How to wrap text in cells so that it won't neither overflow to other cells nor display partially?
Deja el tazón dentro de esta para que flote en el agua y que la cacerola no se desborde.
Rest the bowl in it so that it floats on the water and the pan does not overflow.
Deja un poco de espacio (de siete a diez centímetros desde el borde) al zumo en el proceso de fermentación no se desborde platos.
Leave a little space (seven to ten centimeters from the edge) to the juice during fermentation is not overflowing dishes.
Otra forma de asegurarte de que tu toalla femenina no se desborde es ir al baño más seguido de lo normal.
Another way to make sure that your pads don't leak is to go to the bathroom more often than you normally would.
La preocupación principal de la UE y la OEA es, que el movimiento de las masas no se desborde y su llamado permanente es a la calma.
The main concern of the EU and the OAS is that the movement of the masses does not grow too much–they have always called for calm.
Lo importante será respirar y conectar con nuestro interior, canalizar la energía y vibrar con ella para que nuestro líquido, al igual que el del cuenco, no se desborde.
The important thing will be breathe and connect with our inner, channeling the energy and vibrate with it so that our liquid, as well as of the bowl, not overflowing.
Con ello, contribuyen a que el río mantenga su cauce y no se desborde, a que se restaure la vida acuática y las aves encuentren un buen lugar para vivir.
With this they contribute to keep the river in its bed, without overflowing, to restore aquatic life, and to allow birds to find a good place to live.
Sus brazos se deslizarán por la zona del extractor para ayudarnos a que no se nos pase el arroz o que el agua de la cazuela no se desborde en mitad del hervor.
Its arms will slide through the extractor area to help us not to spoil the rice or the water does not overflow the boil.
Sin duda alguna, se encontrará usted más apasionada, entregada y entusiasmada en su relación de pareja, pero también ha de tener prudencia para que ese caudal de energías no se desborde.
Without a doubt, you will be more passionate, expressive and enthusiastic in your romantic relationships, but you also have to be careful so that the wealth of energy will not overflow.
Word of the Day
eve