no se debiliten

También pueden proteger los huesos para que no se debiliten demasiado (osteoporosis).
They can also protect the bones from becoming too thin (osteoporosis).
Espero que estos objetivos no se debiliten.
I hope that this will not be watered down.
Para que nuestros procesos mentales no se debiliten, deben ser activados de forma sistemática.
For our mental processes not to weaken, they must be systematically activated.
Yo les urjo a que no se debiliten.
I urge you not to weaken yourselves.
Compatible con forros de cables – Evita que los forros no se debiliten o se agrieten.
Compatible with Cable Jackets–Avoid weakened or cracked cable jackets.
Por consiguiente, te pido que no se debiliten con disputas internas cuando se acerca una travesía peligrosa.
Therefore, I ask you not to weaken yourselves by internal discord when approaching a dangerous passage.
Repita el procedimiento durante varios días, hasta que no se debiliten el dolor y mejora el estado general.
Repeat the procedure several days until you weaken a pain and will not improve the General condition.
El objetivo del Grupo es mantenerse firme y que no se debiliten referencias importantes o los logros de la legislatura actual.
The aim of the Group is to remain firm and not to water down important references or achievements of the current legislature.
Al mismo tiempo, es importante que no se debiliten los principios humanitarios y que las operaciones humanitarias no se utilicen con fines militares (algo que lamentablemente ha ocurrido en Iraq y Afganistán).
At the same time, it is important that humanitarian principles should not be watered down and that humanitarian operations should not be used for military purposes (something that has unfortunately happened in Iraq and Afghanistan).
Dejaremos claro ante Rusia que repercutirá en beneficio propio del país hacer todo lo posible para asegurar que la libertad de expresión y la libertad de asociación se consoliden y no se debiliten aún más.
We will make it clear to Russia that it is in the country's own interests to do everything possible to ensure that the freedom of speech and the freedom of assembly are strengthened and not weakened further.
Es importante que la cuestión de garantizar la seguridad internacional de la información se mantenga en el centro de la atención de las Naciones Unidas y que no se debiliten los esfuerzos conjuntos en la búsqueda de medios aprobados para abordar dichas cuestiones en forma eficaz.
It is important to keep the issues of ensuring international information security at the centre of United Nations attention and not to weaken joint efforts to seek approved ways to deal with such issues effectively.
Por supuesto, es vital que se protejan y no se socaven las normas y condiciones de los trabajadores; es preciso seguir garantizando que con el paso del tiempo no se debiliten en absoluto los avances logrados con respecto a los salarios y las condiciones de los trabajadores.
It is vital, of course, that workers’ standards and conditions are protected and not undermined; guarantees have to be retained that the progress made on workers’ pay and conditions over the years is not undermined in any way.
Word of the Day
frozen