no se debata

Por lo tanto, propongo al Pleno que no se debata el acuerdo con México en esta semana.
I therefore propose to the House that we do not deal with the agreement with Mexico this week.
En este contexto, lamento que su informe no se debata junto con el del Sr. Medina Ortega hoy.
In this connection, I regret that his report is not being debated together with that by Mr Medina Ortega today.
Para no perder tiempo, propone que no se debata, sino que simplemente se tome nota de ella.
He proposed that in order not to waste time, the response should not be debated but simply noted.
En su lugar, el Partido Popular ha preferido que no se debata una urgencia realmente importante, que es el tema de Iraq.
The People's Party has preferred not to debate a truly urgent issue, which is that of Iraq.
No obstante, la modalidad de esa participación, habitualmente talleres, y el que no se debata la cuestión de la condicionalidad, hacen que el proceso se asemeje un poco a un nuevo tratamiento cosmético.
However, the format for such participation - usually workshops - and the non-discussion of conditionality make the process appear somewhat cosmetic.
La idea de se lleve a cabo una breve presentación es muy buena por una razón, porque así nunca habrá ningún informe que no se debata en absoluto.
There is one reason why it is a very good idea to have a short presentation: it means that there will never be a report that is not discussed at all.
Permítanme decir el enorme alivio que es que durante unos minutos no se debata REACH en corrillos interminables formados en este Parlamento, aunque solo sean unos minutos, me temo.
Let me say what an enormous relief it is to have a few minutes of not debating REACH in endless groups around this Parliament – a few minutes only, I fear.
Word of the Day
hopeful