no se cultiven
- Examples
Estas plantas hospedadoras están sujetas a condiciones estrictas, aunque no se cultiven nunca en una zona demarcada. | Those host plants are subject to strict conditions even if they are never grown within a demarcated area. |
Deseo también que en el mundo occidental no se cultiven prejuicios u hostilidades contra los cristianos, simplemente porque, en ciertas cuestiones, su voz perturba. | I also express my hope that, in the Western world, prejudice or hostility against Christians will not be cultivated simply because, on certain questions, their voice causes disquiet. |
También deberán indicarse las tierras retiradas de la producción en aplicación del Reglamento (CE) no 1782/2003 y que no se cultiven, así como las tierras retiradas de la producción cubiertas de vegetación. | Land set aside to comply with Regulation (EC) No 1782/2003, and not cultivated, is also to be entered. Includes also set-aside with green cover. |
También deberán indicarse las tierras retiradas de la producción en aplicación de los Reglamentos (CE) no 1251/1999 y (CE) no 1782/2003 y que no se cultiven, así como las tierras retiradas de la producción cubiertas de vegetación. | Land set aside to comply with Council Regulations (EC) No 1251/1999 and (EC) No 1782/2003, and not cultivated, is also to be entered. Includes also set-aside with green cover. |
Toda la biodiversidad cultivada es importante y debe conservarse porque nos podemos encontrar con disgustos si dejamos perder nuestros recursos fitogenéticos y su conocimiento asociado. Porque no los consumimos y, por tanto, hacemos que no se cultiven. | All farming biodiversity is important and must be preserved because otherwise we may find ourselves in a difficult position if we allow our phytogenic resources and associated knowledge to be lost (because if we don't consume these products they won't be farmed). |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.