no se contraponga

Popularity
500+ learners.
Además hay que trabajar para que el entorno institucional no se contraponga a los entornos de aprendizaje.
We also have to work to ensure that the institutional environment is not in opposition to learning environments.
Sobre todo, es preciso que el intento de hacer el bien no se contraponga al de la capacidad efectiva de producir bienes.
Above all, the intention to do good must not be considered incompatible with the effective capacity to produce goods.
El Administrador del Código de Etica podrá en todo momento proponer soluciones al conflicto entre las partes afectadas, siempre que no exista oposición de alguna de ellas y que no se contraponga al Código de Etica.
The Code Administrator can, at any time, propose solutions for the conflict between the affected parties, as long as there is no opposition of any one of them and that such solution is not in opposition with the Code of Conduct.
Word of the Day
poster