no se contamine
- Examples
Entonces el sacerdote, antes de entrar para examinar el moho, mandará que desocupen la casa para que no se *contamine todo lo que haya en ella. | The priest is to order the house to be emptied before he goes in to examine the mildew, so that nothing in the house will be pronounced unclean. |
Garantizan que el sensor no se contamine con las mediciones. | They guarantee that the sensor is not contaminated by the measurement. |
Asegúrese siempre de que el gotero no se contamine, y evitar tocarlo. | Always ensure that the dropper doesn't get contaminated, and avoid touching it. |
Se debe tener cuidado para asegurar que el gotero no se contamine. | Care should be taken to ensure that the dropper does not become contaminated. |
No se debe tener cuidado para asegurar que el gotero no se contamine. | Care should be taken to ensure that the dropper does not become contaminated. |
Es por eso que nosotros cuidamos nuestra agua para que no se contamine. | That is why we look after our water, so that it doesn't get contaminated. |
Sustituir las estaciones de mezcla en los intervalos recomendados garantiza que el cromógeno mezclado no se contamine. | Replacing the mixing stations at recommended intervals ensures that the mixed chromogen does not become contaminated. |
El problema en Hawaii es encontrar un basural apropiado para que no se contamine el agua subterránea. | The problem in Hawaii is to find a suitable landfill so that it doesn't contaminate the groundwater. |
Coloca sacos empapados (de arpillera) sobre las telas para que la comida no se contamine con tierra. | Put wet sacks (hessian) over these cloths so that no earth can get onto the food. |
Es preciso tener cuidado de que el interior de la carne no se contamine con la superficie externa. | Care is to be taken not to contaminate the central part of the flesh with the outer surface. |
Es importante que comiences con las manos limpias y uses herramientas limpias también para asegurarte de que el gel no se contamine. | It's important to start with clean hands and use clean tools to make sure the gel doesn't get contaminated. |
Asegúrese siempre de que el gotero no se contamine, y nunca lo toque ni permita que entre en contacto con otras superficies. | Always ensure that the dropper doesn't become contaminated, and never touch it or allow it to come into contact with other surfaces. |
Realice el aislamiento del diente y utilice un sistema de retracción cuando el margen sea subgingival para garantizar que no se contamine la preparación. | Isolate the tooth and use a retraction system when the margin is subgingival to ensure that no contamination occurs during preparation. |
Considero que la reforma debe hacerse después de las elecciones de noviembre de 2011, para que no se contamine del ambiente electoral. | I think that reform should wait until after the November 2011 elections, to avoid it being contaminated by the electoral environment. |
Las luces indicadoras están protegidas contra daños y el diseño de la carcasa está optimizado para una limpieza segura, de modo que el producto no se contamine. | The indicator lights are protected against destruction and the housing construction is optimized for safe cleaning in such a manner that your product will not become contaminated. |
Por eso alguna gente en la Isla está diciendo que para que el socialismo caribeño no se contamine con la podredumbre capitalista debería prohibir ya la circulación del dólar. | Some people are now saying that in order to prevent tropical socialism from capitalist contamination, the government should forbid the circulation of the dollar. |
Un poco más lejos, se cava una zanja para recoger el agua, de modo que no se contamine al contactar con las últimas capas de terreno que atraviesa. | A ditch will dug to recover the water a little further along so that it is not polluted by contact with the last layers of terrain that it passes through. |
En la plaza gubernamental el agua tiene una cubierta superior de cristal de nuevo de manera que el agua no se contamine con el tránsito de gente y vehículos y para propósitos prácticos. | In the governmental plaza the water has a top crystal cover again so water cannot be contaminated with the transit of people and vehicles and for practical purposes. |
La fidelidad, el mantener puro el carisma, no significa de ningún modo encerrarlo en una botella sellada, como si fuera agua destilada, para que no se contamine con el exterior. | Fidelity to the charism, keeping it pure, in no way means enclosing it in a sealed bottle, as if it were distilled water, to prevent it from becoming contaminated by the outside. |
En las grandes redes de distribución de agua potable se añade cloro al agua para que no se contamine durante el transporte desde la planta de tratamiento hasta el usuario. | In the large drinking water distribution networks, chlorine is added to the water so that the water does not become contaminated while it is being transported from the treatment plant until it reaches the user. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.