no se concentren

Sri Lanka, como país afectado, formula un llamamiento a todos los interesados para que no se concentren en las generalidades sino en lo fundamental.
Sri Lanka, as an affected State, appeals to all concerned not to miss the wood for the trees.
Además, no se concentren sobre los semiproductos.
Besides, do not go in cycles in semi-finished products.
Para que toda la red de Santuarios no se concentren en lo correcto.
To get the entire Sanctuary network to focus on the wrong thing.
No permitan sus puntos flacos tambalear su seguridad de propias fuerzas, no se concentren en ellos.
Do not allow your weaknesses to shake your confidence in own forces, do not go in cycles in them.
Las agrupaciones nacionales pueden ofrecer una perspectiva importante, pero también es posible que no se concentren en asuntos transnacionales o tendencias globales.
National groups may bring an important perspective, but they may also not be focused on transnational issues or global trends.
Nos reunimos regularmente y yo les aconsejo que no se concentren en sus problemas sino que vean los de los demás.
We meet regularly and what I encourage them to do is not concentrate on their own problems but look at other people's.
Tengo también la esperanza de que las actividades financiadas al amparo de este programa no se concentren solo en el empleo como respuesta a la exclusión.
It is also my hope that the activities funded under this programme will not just concentrate on work as the answer to exclusion.
Los Estados Miembros y la Secretaría deben cooperar plenamente para lograr progresos; la capacitación es indispensable para asegurarse de que los conocimientos especializados no se concentren en unos pocos funcionarios de la Secretaría.
Member States and the Secretariat must cooperate fully to make progress; training was indispensable to ensure that expertise was not confined to a few Secretariat officials.
Pero podemos improvisar, la intención es que no se concentren en la injusticia subyacente (si puedes, ni siquiera la menciones). No permitas se les ocurran ideas grandiosas.
But we can wing it: the point is not to let them focus on (or ever even mention, if you can get away with it) the underlying injustice.
De modo que no se concentren en sus ojos sobre los caídos y mantengan sus ojos en aquellos que ME siguen en obediencia y en lealtad y en sinceridad verdaderamente ME aman.
So take your eyes off the fallen and keep your eyes on those who follow ME in obedience and in loyalty and in sincerity they truly do love ME.
Por eso no se concentren solamente sobre la persona y no cuenten de él literalmente todo para jactarse, que usted la mujer hermosa, de que es imposible no enamorar.
Therefore do not go in cycles only in the person and do not tell about yourself literally everything to boast, what you the beautiful woman with whom it is necessary to fall in love.
Es imperativo que los investigadores no se concentren exclusivamente sobre los productos y servicios de los montes y de los árboles sino que encaren también las condiciones económicas y sociales necesarias para que la gente pueda extraer beneficios de ellos.
It is imperative that researchers do not focus only on the products and services of forests and trees, but also address the social and economic conditions needed so that people can benefit from them.
Mientras, el asesor de Asuntos Públicos de La Fortaleza, Jorge Colberg Toro, dijo que la presente administración respeta a los líderes viequenses e hizo un llamado para que no se concentren las diferencias de criterios y si en la agenda de desarrollo de la isla municipio.
Meanwhile, La Fortaleza's Public Affairs Secretary Jorge Colberg Toro said the current administration respects the Vieques leaders and called on the organizations not to concentrate on their differences but concentrate on the development of Vieques.
El abastecimiento del mercado comunitario del aceite de oliva permite la comercialización de la cantidad prevista en el contingente arancelario, en principio, sin riesgo de perturbación del mercado, siempre y cuando las importaciones no se concentren en un corto período de la campaña.
The supply of olive oil to the Community market allows the quantity under the tariff quota to be disposed of in principle without disturbing the market, provided that the imports are not concentrated to a short period of the marketing year.
No se concentren en un oponente.
Don't get locked down to one opponent.
No se concentren en el dinero, ya que no figurará en su vida futura.
Do not concentrate on money as it will not figure in your future life.
Como siempre digo: "¡No se concentren en el pasado o perderán el futuro!".
And as I always say, "don't focus on the past or You'll miss the future."
No se concentren en lo que quieren la carne o la naturaleza terrestre; reciban la mente de la comida.
Do not focus on what the flesh or earthly nature wants; get your mind off the food.
No se concentren simplemente sobre los problemas, den oídos al socio y aprendéis a ir para el compromiso — entonces su matrimonio será largo y feliz, a pesar de los desbarajustes, que pueden pasar con cada uno.
Simply do not go in cycles in problems, listen to the partner and learn to make a compromise—then your marriage will be long and happy, despite disorders which can happen to everyone.
Word of the Day
midnight