no se cierre

Que mi corazón no se cierre al dolor de esta Tierra.
May my heart not close to the pain of this Earth.
La puntuación no es final mientras no se cierre la encuesta.
The score is not final until the survey closes.
Eso es, esfuércese no se cierre tanto en sí misma.
That's it, make an effort. Don't be so withdrawn.
Se recomienda la cirugía para un uraco permeable que no se cierre después del nacimiento.
Surgery is recommended for a patent urachus that does not close after birth.
No solo para ensanchar la grieta, sobre todo para que no se cierre.
Not only to expand the gap, but above all, so that it doesn't close.
Que no se cierre la puerta. No te preocupes, la tengo agarrada.
Don't let that door slam Don't worry I've got it
Pongan juntos por tres rombos y ensucien por su mantequilla que testo no se cierre.
Put together on three rhombuses and bedaub them with butter that dough did not stick together.
En caso de que Outlook no se cierre, tiende a causar el problema de caché de formularios.
In case Outlook does not exit then it tends to cause the forms cache problem.
El debate al respecto continúa y quizás no se cierre en mucho tiempo.
The debate on this regard is an ongoing one and may not be over for a long time.
La evangelización exige hoy un dinamismo apostólico que no se cierre ante los problemas del mundo.
Evangelization today requires an apostolic dynamism which does not shut itself off from the problems of the world.
Cada uno de los funcionarios afectados es inocente hasta tanto no se cierre su caso.
Each of the staff members concerned is presumed innocent pending the conclusion of his or her case.
Es posible que no se cierre la incisión de inmediato a fin de que los médicos puedan monitorear la función cardíaca.
The incision may not be sealed immediately so that doctors can monitor heart function.
Es posible que no se cierre la incisión de inmediato a fin de que los médicos puedan monitorear la función cardíaca.
So that doctors can monitor heart function, the incision might not be sealed immediately.
Es posible que no se cierre la incisión de inmediato a fin de que los médicos puedan monitorear la función cardíaca.
To allow thedoctors to monitor heart function, the incision might not be sealed immediately.
Si el cursor se dispone en un CursorAdapter, debes usar el método swapCursor() para que el Cursor anterior no se cierre.
If the cursor is being placed in a CursorAdapter, you should use the swapCursor() method so that the old Cursor is not closed.
Nosotros considerábamos que era conveniente cerrar antes ese capitulo, porque mientras no se cierre se genera una gran inestabilidad en el país.
We thought it advisable to close this chapter before other things were done, because otherwise the country would face tremendous instability.
Defender las fuentes de trabajo, que no se cierre la empresa, que no echen a nuestros maridos porque no hay donde trabajar, no hay otras fuentes de trabajo.
We don't want the factory to close. Don't throw out our husbands because they've got nowhere else to work.
Cevallos explicó que la readecuación del escenario se hará por sectores para que no se cierre y pueda ser usado en partidos del torneo ecuatoriano.
Cevallos said that the readjustment of the stage will be done by sectors so it will not be totally closed and it can be used in the upcoming Ecuadorian matches.
Es un mantenedor de espacio más complicado porque el final del metal normalmente es insertado en la línea de las encías para lograr que el espacio abierto no se cierre.
It is a more complicated space maintainer because the end of the metal is usually inserted into the gum line to keep the open space from closing.
Los elevalunas eléctricos a menudo fallan, es decir solo dos o tres de cuatro trabajan, a veces ninguno. Hay también, que una ventana se abre, pero no se cierre no más.
The electric windows often dropout, i.e. only two or three of the four work, sometimes none. It happens too, that a window can be opened, but not be closed anymore.
Word of the Day
bat