no se centren

Así que, por favor, no se centren simplemente en los niños como problema.
So please do not just focus on children as a problem.
Ya no se centren en el peligro, el daño, altercados y así sucesivamente.
No longer focus on danger, hurt, altercation and so on.
Sverdlove aconseja a las empresas que no se centren en los riesgos hipotéticos de mantener una actitud transparente.
Sverdlove advises companies not to focus on the potential risks of disclosure.
Aunque no se centren específicamente en el análisis de contenido de sedes locales, estudios como los de Fernández-Cavia et al.
Although they are not specifically focused on the content analysis of local websites, studies like those carried out by Fernández-Cavia et al.
Otra forma de levantar el ánimo de su hijo consiste en motivarlo a participar en actividades que no se centren en la estatura ni en el peso.
Another way to boost your child's mood is to encourage activities that don't focus on height or weight.
Sería deseable que las conclusiones de Sevilla no se centren exclusivamente en los aspectos policiales y represivos sino que tengan bien presentes los efectos beneficiosos de la inmigración.
The Seville conclusions should not focus solely on policing and crime-reduction, but should include the beneficial effects of immigration.
Es posible contribuir a la creación de proyectos permanentes en materia de cooperación cultural mediante iniciativas que no se centren únicamente en una sola ciudad, sino también mediante proyectos regionales transfronterizos.
Lasting cultural cooperation can be furthered not just by concentrating on one city but through regional and cross-border projects.
La dislexia (problemas en la lectura), los problemas específicos de comprensión o la inteligencia en el límite, hacen que los niños no se centren bien, no comprendan, se despisten.
Dyslexia (reading problems), specific comprehension problems or intelligence limits, cause children to not focus well, to not understand and to get off track.
Si un amigo te habla sobre su trastorno alimenticio, NEDA sugiere que le dé mensajes reafirmantes que no se centren en su cuerpo — por ejemplo, felicitar su personalidad o logros de vida.
If a friend talks to you about his eating disorder, NEDA suggests giving him reaffirming messages that don't focus on his body—for example, compliment his personality or life achievements.
En cuarto lugar, es inaceptable que, en una crisis de este tipo, los esfuerzos no se centren en el objetivo de la cohesión social, contrariamente a los valores de la Unión Europea.
Fourthly, it is unacceptable that in a crisis of this kind the focus is not on the objective of social cohesion, contrary to the values of the European Union.
A la hora de aplicar estos planes de acción, es sumamente importante mantener el equilibrio entre las distintas medidas, de manera que los esfuerzos no se centren exclusivamente en acciones de protección a corto plazo.
When implementing the action plans, it is extremely important to keep the balance between the various measures so that efforts are not concentrated exclusively on the short-term defence actions.
También ayuda a aportar un poco de calma en los sentidos de la gente, para que no se centren exclusivamente en sus sentimientos o lo que les está ocurriendo en cierto momento.
It helps also to make some kind of lull in the people's senses - so they are not focused entirely on their feelings or on what's happening to them at that point.
Los niños describirán las imágenes, en las que el educador ha de procurar que no se centren en señalar los detalles objetivos, sino en plantear los sentimientos que los personajes muestran en cada escena.
The children will describe the images, in which the educator has to try that the children do not focus in the objective details, but in describing the feelings that the characters show in each scene.
En este punto se debe dar rienda suelta a la creatividad, de manera que surjan conceptos que no se centren en validaciones productivas o de calidad, sino en ideas que permitan obtener posibles soluciones al problema planteado.
This is when free rein must be given to creativity, so that concepts can be thrown up that do not focus on productive or quality ratifications but rather in ideas that allow us to obtain possible solutions to the problem posed.
También podría velar por que los debates relativos a la nueva arquitectura financiera no se centren únicamente en los grandes países en desarrollo o en los países emergentes, sino que tengan igualmente en cuenta a los 120 países aproximadamente que no tienen acceso a los mercados financieros.
It could also ensure that the discussions on the new financial architecture were not focused solely on the major developing countries or the emerging countries, but also took into consideration the 120 or so countries with no access to financial markets.
No se centren en la posición en que estas dos gigantescas placas tectónicas quedarán yuxtapuestas una con respecto a la otra, durante todos estos giros.
Don't focus on how these two giant plates will be juxtapositioned vs a vs each other during these gyrations.
No se centren tanto en este drama que está sucediendo en los medios de comunicación, sino que se centren más en su crecimiento individual y espiritual.
Do not focus so much on this drama which is happening in the media but focus more on your individual and spiritual growth.
No se centren en qué ocurrirá exactamente cuando el desplazamiento de Sudamérica mueva la parte superior del continente en 250 millas hacia el oeste.
Don't focus on what exactly will happen when the S America roll moves the top part of S America 250 miles further to the west.
Word of the Day
to boo