no se castiguen

Por favor no se castiguen, no es su culpa.
Please don't beat yourself up over this thing. It's not your fault.
Mira, no se castiguen por esto.
Look, don't beat yourselves up over this.
Absolutamente, no se castiguen a ustedes mismos.
Absolutely, do not beat yourself up.
Y sobre todo no se castiguen.
But most of all, don't beat yourself up.
Asimismo, los Estados tienen la responsabilidad de asegurar que no se castiguen o sancionen a personas u organizaciones por haberse comunicado con el MNP.
States also have a responsibility to ensure that they do not punish or penalize individuals or organizations for having communicated with the NPM.
Sin embargo, debemos garantizar que no se impongan restricciones a las libertades y los derechos fundamentales, que no se cambien los principios básicos de derecho y que no se castiguen aquellos actos individuales que se cometan solo por error en el uso de las nuevas tecnologías.
We must, however, guarantee that no restrictions are imposed on fundamental rights and freedoms, that fundamental principles of law are not changed and that individual acts that take place purely as a result of mistakes in the use of new technologies are not punished.
No se castiguen por esto.
Do not punish yourself on this one.
No se castiguen ustedes mismos.
Do not chastise yourselves.
No se castiguen a sí mismos por no estar a la altura de lo que otros esperan de ti.
Do not punish yourself for not living up to what others expect of you.
Word of the Day
to cast a spell on