no se casen

Pero para los que son solteros o viudas san Pablo les aconseja que no se casen si pueden controlar sus pasiones.
But St. Paul counsels those who are single or widows not to marry if they can control their passions.
No hay ninguna razón grave para que no se casen.
There isn't any serious reason that you should not marry.
Pero sería mejor si no se casen.
But it would be better if they do not marry.
Pueden hacer lo que quieran. Cásense, no se casen.
You can do whatever you wantget married, not get married.
Hasta que ustedes dos no se casen, la chica se queda aquí.
The girl stays here until you two don't get married.
Pregunta: ¿Por qué Paul aconsejaría a las personas que no se casen?
Question: Why would Paul advise people not to be married?
No podemos permitir que no se casen.
We can't let you not get married.
Confieso que estoy triste porque no se casen.
I confess I'm sad they're not to marry.
Entiérrennos, pero no se casen con nosotros.
Bury us, but don't marry us.
Les digo, no se casen.
I'm telling you, don't get married.
Si no es así, no se casen.
If you didn't, don't marry.
Ya lo saben, si quieren encontrar el amor verdadero, no se casen.
So I tell you if you wish to find true love never marry
Las parejas que no se casen dentro de ese plazo tendrán 30 días para abandonar el país.
Partners who don't get married by that deadline will have 30 days to leave the country.
Los pasajes que claramente me ubican dicen que no se casen con una persona no creyente.
The passages they site clearly to me are saying not to marry a non-believer.
Predomina la tendencia de que las personas no se casen muy jóvenes, sobre todo en los distritos urbanos.
The trend of young people, especially in urban districts, is to get married at an advanced age.
Un padre que insiste en la pureza de su hija no es raro; pero uno que insiste en que sus hijos no se casen es un caso excepcional.
A father who insists on his daughter's purity is not an unfamiliar type.
Lo mejor es que los solteros no se casen, pero si deciden hacerlo debido a una situación personal, entonces están en total libertad para ello.
It's better for singles not to get married, but if you decide to get married in your personal situations, and you have the freedom to do that.
Así que es perfectamente apropiado que los Obispos no se casen nunca y de la misma manera tampoco los sacerdotes, aunque en algunas tradiciones se les permita previamente a la ordenación.
So, it is entirely fitting that bishops not marry EVER and that priests not marry either, though in some traditions it is allowed PRIOR to ordination.
Aunque el informe indica que las mujeres pueden solicitar que sus maridos no se casen con otra mujer, todavía se permite a los hombres contraer matrimonio con otra mujer si pueden garantizar la igualdad entre las esposas.
Although the report indicated that a woman could request that her husband not marry another woman, a man was still permitted to take another wife if he could guarantee equality between the wives.
No se casen con una persona politeísta hasta que crea.
Do not marry a polytheistic person until they believe.
Word of the Day
frozen