no se aplace

Ello coincide con las expectativas de Nigeria de que la reforma del Consejo de Seguridad no se aplace permanentemente.
This coincides with Nigeria's expectations that Security Council reform will not be permanently deferred.
Espero que no se aplace y que utilicemos todos los recursos institucionales de que disponemos para que se celebre esta cumbre.
I hope that it will not come to this and that we will use all the institutional resources available to us to ensure this summit goes ahead.
Éste, por tanto, es un gran día y nos debemos emplear a fondo para que no se aplace la aprobación de esta directiva y para que se premie el esfuerzo de la Comisión, el Consejo y la Presidencia.
This is therefore a great day and we should ensure that the approval of this directive is not delayed and that the efforts of the Commission, the Council and the Presidency are rewarded.
Personalmente habría deseado unas palabras de aliento más claras al nuevo Gobierno eslovaco y también que se acelere algo el proceso de acercamiento de nuevos candidatos y que no se aplace hasta dentro de dos cumbres en Helsinki.
I personally would have hoped to see more definite encouragement given to the Slovak Government and a rather speedier process of accession for the new applicant states, rather than all this being postponed to the next but one summit in Helsinki.
De este modo, la Comisión de Medio Ambiente quiere garantizar que el artículo 16 se aplique y que esta decisión no se aplace sine die debido a intereses de la industria u otros intereses para la clasificación de las sustancias en la under review list.
Through this proposal, the Environment Committee also wants to ensure that Article 16 is actually applied and that the decision on the categorisation of the substances on the 'under review' list is not shelved in deference to industrial or other interests.
Word of the Day
to cast a spell on