no se adecuen
- Examples
Aquellas delegaciones que no se adecuen a las normativas de alojamiento, deberán cancelar 60 US $ por persona. | Those delegations that are not adapted to the normative of lodging, will cancel US $ 60 for person. |
Asimismo cuando las mismas no se adecuen a las especificaciones del Plan, deberá encargarse de retirarlas. | Also when they do not conform to the specifications of the plan, he will be responsible withdrawal. |
Esto es realmente valioso en entornos Windowstm o MacOStm donde los clientes SSH puede que no se adecuen a la ergonomía preferida por el usuario. | You could particularly appreciate this in a Windowstm or MacOStm environment where the SSH client may not show the user's favorite ergonomy. |
En caso que, los manuscritos no se adecuen a éstas, serán devueltos, inclusive antes de ser sumetidos para evaluación por los Editores asociados y revisores. | Manuscripts not in accordance with instructions will be returned to authors for adjustments before being reviewed by Associate Editors and referees. |
Esto daría a las dos ramas de la autoridad legislativa la posibilidad de oponerse a proyectos de decisiones que no se adecuen a los requisitos de la ley. | This would give the two branches of the legislative authority the possibility to object to draft decisions which are not in conformity with the requirements of the law. |
Las mercancías deben poder acceder libremente al mercado aunque no se adecuen a las normas, las tradiciones y el concepto de seguridad de los países miembros. | Goods have to be given free access to markets, even if they do not meet the standards or conform to the traditions or safety expectations of the Member States. |
En tercer lugar, existe un gran apoyo a la propuesta de que las operaciones realizadas con arreglo al Capítulo VII de la Carta las Naciones Unidas suspendan o abroguen los tratados que no se adecuen a ellas. | Third, there is strong support for the proposition that operations carried out pursuant to Chapter VII of the United Nations Charter will suspend or abrogate inconsistent treaties. |
Como nunca hay una buena coincidencia de significado entre los fraseologismos, existe un elevado riego de hallar otros que tengan metáforas distintas y que no se adecuen en absoluto a casos específicos. | Since there is never a good coincidence of meaning between phraseologisms, there is a very high risk of finding others that have different metaphors, a different meaning, and are not at all fit for specific cases. |
Mientras el Usuario no cancele expresamente sus datos personales se entenderá que están vigentes, hasta que sean cancelados conforme a los procedimientos internos de DORNA, por entender que ya no se adecuen a la finalidad indicada. | As long as the User shall not expressly cancel their personal data, it will remain as valid personal data, until such personal data is canceled according to the internal procedures of DORNA, considering that the personal data is no longer appropriate for the stated purpose. |
En ningún caso, DIF Broker ofrecerá carteras que no se adecúen a la idoneidad resultante del mencionado test. | In no case, DIF Broker will offer portfolios that may not be suitable, according to the aforementioned test. |
Las historias no se almacenarán en tu feed de Instagram, así que usa esta función para compartir todas las cosas que no se adecúen al resto de tu cuenta. | Stories will not be stored in your Instagram feed, so use this feature to share all of the things that don't quite fit with the rest of your account. |
GUIACAT se reserva la facultad de cancelar y/o suprimir aquellos registros que no se adecúen a las normas y criterios determinados por las presentes condiciones de uso y en todo caso por la legislación española. | GUIACAT reserves the right to cancel and/or delete those records that do not conform to the rules and criteria determined by these conditions of use and in any case by the Spanish legislation. |
Según la Ley General para la Defensa de los Consumidores y Usuarios española, los consumidores tienen derecho durante un periodo de dos años a que el vendedor les ofrezca la reparación o sustitución gratuita de los productos que no se adecúen al contrato de compraventa. | In Ireland, consumers are entitled to a free-of-charge repair or replacement, by the seller, of goods which do not conform with the contract of sale. |
Según la Ley General para la Defensa de los Consumidores y Usuarios española, los consumidores tienen derecho durante un periodo de dos años a que el vendedor les ofrezca la reparación o sustitución gratuita de los productos que no se adecúen al contrato de compraventa. | In the United Kingdom, consumers are entitled to a free-of-charge repair or replacement, by the seller, of goods that do not conform with the contract of sale. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.