no se acuerde

Tal vez no se acuerde mí, pero trabajo para Lorraine.
You may not remember me, but I work for Lorraine.
¿Hay alguien que no se acuerde del mítico Subaru Impreza WRC?
Is there anyone who does not remember the legendary Subaru Impreza WRC?
Con esa borrachera, puede ser que no se acuerde de nada.
With such hangover you may be won't remember a thing.
Quizás no se acuerde de mí, soy Margot Tyrell.
You probably don't remember me, my name's Margot Tyrell.
Probablemente ya no se acuerde puesto que fue esta mañana.
You probably don't even remember, it was so early this morning.
Más me preocupa que no se acuerde de mí.
L'm more worried that he won't remember me.
Tal vez se despierte y no se acuerde.
Maybe he'll wake up and he won't remember.
Más me preocupa que no se acuerde de mí.
I'm more worried that he won't remember me.
Bueno, tal vez no se acuerde de ti.
Well, maybe she won't remember you.
Lo hizo anoche aunque no se acuerde.
Now, you did that last night even if you don't remember.
Quizá Steve no se acuerde de ti.
Maybe Steve won't remember you.
Puede que ya no se acuerde de mí.
He might not even remember me.
Quizá no se acuerde de mí.
Maybe you just don't remember me.
Puede que no se acuerde, pero...
She may not remember, but she-
Porque puede que no se acuerde.
Because she might not remember.
Quizá no se acuerde de que le arruinamos la vida y pisoteamos su corazón.
Maybe he doesn't remember us ruining his life and stomping all over his heart.
¿Hay alguien que no se acuerde de esto?
Does anyone not remember this?
Quizá no se acuerde de mí.
You may not remember me.
Probablemente no se acuerde.
He probably doesn't even remember.
Puede que ella ya no se acuerde.
She might not remember me...
Word of the Day
incense