no se actualicen
- Examples
Los paquetes de Xen no se actualicen ellos mismos. | The Xen packages will not upgrade themselves. |
Es posible que las cotizaciones de divisas no se actualicen diariamente. | Currency quotes may not be updated on a daily basis. |
También es posible proteger paquetes individualmente de forma que no se actualicen. | Individual packages can also be protected from being updated. |
También es posible que algunas apps no se actualicen sin estar conectado al iPhone. | Also, some apps might not update without a connection to your iPhone. |
Además, es posible que algunas apps no se actualicen si no tienen conexión a tu iPhone. | Also, some apps might not update without a connection to your iPhone. |
Nuestros sistemas requieren tiempo para actualizarse y es posible que tus solicitudes de exclusión voluntaria no se actualicen inmediatamente. | Our systems require time to update, so your opt out requests may not update immediately. |
Tal vez, algunas no se actualicen porque algunas opciones no están disponibles para ciertos tipos de preguntas. | Some might not update because some options aren't available for certain question types. Click Save. |
Yo puedo entender que no se actualicen los sitios, pero encuentro raro que se cierre los sitios completamente. | I can understand not updating the websites, but find it odd for them to shut down the sites completely. |
Esto también es útil porque algunas traducciones puede que no se actualicen en bastante tiempo, incluso aunque la original (inglesa) lo haga. | This is also useful because some translations may not get updated for quite some time, even though the original language (English) does. |
Cuando actualiza el software de la consola o el servidor de Provisioning Services, es posible que los complementos de PowerShell no se actualicen. | When you upgrade the Provisioning Services Server or the Console software, the PowerShell snap-ins might not be upgraded. |
Sin embargo esto puede ocasionar que los íconos superpuestos no se actualicen, ya que TSVNCache solo recibirá una notificación cuando cambie un archivo, y eso es normalmente para la ruta original. | However this can cause the overlays not to update, as TSVNCache will only receive one notification when a file changes, and that is normally for the original path. |
Esta página no se encuentra en el manifiesto de caché por lo que no será cacheada, así que no tenemos que preocuparnos de que no se actualicen los resultados. | This page is not listed in the cache manifest so it won't be cached. Therefore we don't need to worry about the results not being updated. |
Por ejemplo, si modificamos un subdocumento con el documento maestro abierto, no veremos los cambios en este último hasta tanto no se actualicen los vínculos. | For example, if a change is made on a sub document while the master document is open, we need to update it independently to see the change on the master document. |
Jörg Jaspert ha anunciado que el archivo de adaptaciones a versiones anteriores también puede tratar el carácter tilde en las versiones de paquetes y que éstos han sido configurados como NotAutomatic de modo que ya no se actualicen automáticamente. | Jörg Jaspert announced that the backports archive also understands the tilde character in version strings and that packages are set to NotAutomatic so that they shouldn't be updated automatically anymore. |
La presente Directiva no debe obligar a los Estados miembros a hacer accesibles los contenidos de sitios web archivados o aplicaciones para dispositivos móviles archivadas cuando ya no se actualicen ni modifiquen ni sean necesarios para tareas administrativas. | This Directive should not require Member States to make the content of archived websites or mobile applications accessible if it is no longer updated or edited and if it is not needed in order to carry out administrative processes. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.