no scope

Popularity
500+ learners.
There will be no scope for national variations in protection.
No habrá alcance para variaciones nacionales en la protección.
With regular editors, there is no scope for freedom.
Con editores regulares, no hay margen para la libertad.
The tool system leaves no scope for tolerances for fit.
Este sistema de herramientas no deja margen a tolerancias de ajuste.
There is no scope for depression in spirituality.
No hay sitio para la depresión en la espiritualidad.
There is no scope for frustration in religion.
No hay sitio para la frustración en la religión.
There is no scope for a role any different.
No hay cabida para un papel distinto.
Moreover, there is no scope in the budget for increased appropriations.
Asimismo, el presupuesto no tiene cabida para más créditos.
There's no scope of the imagination in cookery.
En la cocina no hay campo para la imaginación.
I have no scope of what I'm doing.
-No tengo idea de lo que estoy haciendo.
I think there's no scope for any doubt.
Pienso que no hay razón para dudar.
Such an initiative will have no scope for those unwilling to move forward.
Una iniciativa así no tendría cabida para quienes no estén dispuestos a avanzar.
The above-mentioned report contains no scope limitations on the conclusions drawn.
El Informe indicado no contiene ninguna limitación al alcance respecto de las conclusiones alcanzadas.
Srila Prabhupada: When someone is absorbed in thoughts of Krishna, there is no scope for bad thoughts.
Srila Prabhupada: Cuando alguien está absorto en pensamientos de Krishna, no hay lugar para malos pensamientos.
In self-inquiry, my friends, there is no scope for tension; there is no chance of worry.
En la auto-indagación, mis amigos, no hay lugar para tensiones, no hay ocasión para preocupaciones.
Light dispels darkness; where there is light, there is no scope for darkness to exist.
La luz disipa la oscuridad; en donde hay luz no hay posibilidad para que exista la oscuridad.
They're part of a vertical system that gives them no scope to exercise the autonomy that befits them.
Son parte de un sistema vertical que no da margen para que ejerzan la autonomía que les corresponde.
However, this fall in registered unemployment occurs in conditions which leave no scope for rejoicing.
Pero las condiciones en las cuales se da esta caída del paro registrado no dejan margen para la satisfacción.
The proposed budget, therefore, represents the minimum requirements and leaves no scope for further reductions.
En consecuencia, en el proyecto de presupuesto se consignan las necesidades mínimas y no se deja margen para posteriores reducciones.
There is no scope for these skills to be located in villages or towns in the foreseeable future.
Este ámbito de competencia no está suficientemente extendido para poder llegar a los pueblos o villas en un futuro próximo.
It means there is no scope for resting on our laurels–we have to continually innovate and improve our offering.
Supone que no haya margen para que nos durmamos en los laureles, ya que tendremos que innovar y mejorar nuestras oferta continuamente.
Word of the Day
honey