satisfacer
En otras circunstancias, puede ocurrir también que las normas europeas especificadas ya no satisfagan las necesidades de los consumidores o frenen el desarrollo tecnológico. | In other circumstances, it may also happen that specified European standards no longer meet consumers’ needs or are hampering technological development. |
La delegación del Perú estima que los resultados obtenidos han sido positivos aunque quizás no satisfagan todas las expectativas. El consenso obtenido es un hecho positivo en sí mismo. | In the opinion of the Peruvian delegation, the results were positive, even if all expectations had not been met. |
Los estudios que no satisfagan la mayoría de los filtros metodológicos normalmente serán ignorados. | Studies which do not satisfy most of the methodological filters are usually best ignored. |
el 5 % de los productores que no satisfagan las condiciones previstas en el inciso i).». | 5 % of producers who do not satisfy the conditions set out in point (i).’ |
En el ínterin reducirá al mínimo el empleo de las MDMA que no satisfagan dicho requisito. | In the meantime it shall minimize the use of MOTAPM that do not so comply. |
Sin embargo, pueden darse situaciones en las que las lecturas o los cálculos disponibles no satisfagan sus necesidades. | However, there may be situations where the available readouts or calculations do not meet your needs. |
Digo, pues: Vivan según el Espíritu, y no satisfagan los deseos de la carne. | So I say, live by the Spirit, and you will not gratify the desires of the sinful nature. |
Deben tener cuidado al interpretar sus necesidades, para que no satisfagan vuestra propia necesidad de tener razón. | You must be careful when interpreting their needs that you are not satisfying your own need to be right. |
Los miembros del equipo que no satisfagan estos criterios podrán figurar, con su permiso, en la sección de Agradecimientos o en un anexo. | Team members who do not meet authorship criteria may be included, with their permission, in the Acknowledgements section or in an annex. |
Es posible que esas medidas no satisfagan las expectativas de todos, pero reflejan un grado de consenso que es a la vez retador e inspirador. | Those measures might not meet everyone's expectations, but they reflect a degree of consensus that is both challenging and inspiring. |
Es de lamentar que los progresos en lo referente a las medias prácticas de desarme nuclear no satisfagan las esperanzas depositadas al respecto. | Regrettably, progress in the shape of practical steps towards nuclear disarmament still fell short of what was desirable. |
En la práctica, se utiliza la protección mediante modelos de utilidad para innovaciones menores que quizás no satisfagan los criterios de patentabilidad. | In practice, protection for utility models is often sought for innovations of a rather incremental character which may not meet the patentability criteria. |
Se permitirá en cada lote una tolerancia del 10 %, en número o en peso, de productos que no satisfagan los requisitos mínimos de calidad. | A tolerance of 10 % by number or weight of product not satisfying the minimum quality requirements shall be permitted in each lot. |
Se dará de baja a los oficiales que no satisfagan los estándares disciplinarios establecidos, y la falta de aptitudes se solucionará con capacitación adicional. | Officers who do not meet the requisite disciplinary standards will be dismissed, while deficiencies in terms of skills will be remedied through additional training. |
El Servicio no se responsabiliza de que los resultados obtenidos no satisfagan las expectativas de investigación del solicitante por razones de naturaleza de la muestra analizada. | The Service takes no responsibility for the results obtained failing to meet the applicant's research expectations due to the nature of the sample analysed. |
No solo contará con muelles con un mejor funcionamiento sino que todos los muelles que no satisfagan sus estándares y tolerancia, serán descartados. | Not only will you have springs delivered with a better function, but all spring that do not measure up to your standards and tolerances will be sorted out. |
A los estudiantes admitidos a los programas de CUNY para el otoño de 2013 que no satisfagan estos requisitos posiblemente les pedirán tomar clases de recuperación que no otorgan créditos. | CUNY programs for fall 2013 who do not meet these requirements may be required to take non-credit bearing remediation classes. |
Las computadoras que no satisfagan estas recomendaciones podrían funcionar con la TG852, pero tal vez no pudieran aprovechar totalmente su velocidad de la puerta de enlace. | Computers not meeting this configuration can still work with the TG852, but may not be able to make maximum use of TG852 throughput. |
El video muestra que el clima, aunado a las prácticas agronómicas ineficientes, es la causa de que los rendimientos sean muy bajos y no satisfagan las necesidades de las familias campesinas. | The climate, coupled with poor agronomic practices, results in very low yields that cannot sustain households, the video shows. |
Mientras tanto reducirá al mínimo, en la medida de lo posible, el empleo de MDMA que no satisfagan el requisito de detectabilidad del presente capítulo. | In the meantime that State shall, to the extent feasible, minimize the use of any MOTAPM/AVM that does not meet the detectability requirement of this chapter. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.