no saltarse

Es mejor no saltarse un tratamiento de quimioterapia.
It is best not to skip a chemotherapy treatment.
Si falta a un tratamiento Es mejor no saltarse un tratamiento de quimioterapia.
Missing a Chemotherapy Treatment It is best not to skip a chemotherapy treatment.
Visite la página regular Rebajas de juegos y Descuentos para no saltarse a descuentos increíbles en juegos.
Visit Game Sales and Discounts page regularly not to miss out incredible discounts at games.
Si todo se hace bien, con rigor, poniendo mucho cuidado en no saltarse ninguna etapa y en no dejar inconsistencias por el camino, creemos que el éxito está garantizado.
If all this is done well, with rigour, being very careful not to advance in leaps and bounds or to leave inconsistencies along the way, we believe that success is assured.
Está la posibilidad de no saltarse los horarios o de olvidarse de ellos completamente, o la opción de elegir platos que ya sabes que te van a gustar con la cocina internacional o de lanzarte a probar algo realmente nuevo.
Guests can choose to stick to timetables, or forget about them completely, and choose international dishes that they know they like, or try something totally different.
Aparte de la ministra de Defensa Ursula von der Leyen, no hay ningún candidato alternativo creíble a la vista y von der Leyen es conocida por su lealtad a Merkel y por no saltarse la línea del partido.
Apart form the Minister of Defense Ursula von der Leyen no credible alternative candidate is in sight and von der Leyen is known for her loyalty to Merkel and for toeing the party line.
Esto significa terminar la receta y no saltarse una dosis.
This means finishing the order and not skipping a dose.
Es importante no saltarse ninguna parte del proceso.
It is important not to skip any part of the process.
Ese es el objetivo, no saltarse ninguno y aprender día a día.
That is the goal, not missing any and learning every day.
Si olvidó tomar SUSTIVA Procure no saltarse ninguna dosis.
If you forget to take SUSTIVA Try not to miss a dose.
Si olvidó tomar STOCRIN Procure no saltarse ninguna dosis.
If you forget to take STOCRIN Try not to miss a dose.
Esto implica evitar el consumo de azúcar y no saltarse las comidas.
This means avoiding sugar and not skipping meals.
En serio - no saltarse este paso.
Seriously - don't skip this step.
Es muy importante no saltarse este paso, ya que puede revelar comportamientos subconscientes.
This is an incredibly important research step, as it can reveal subconscious behaviour.
Trate de no saltarse ni una dosis.
Try not to miss a dose.
Planificar la dieta con antelación para tener siempre la comida preparada y no saltarse comidas.
Plan the diet in advance to always have the food prepared and do not skip meals.
Vale, perfecto. Será mejor no saltarse las normas solo porque la vida de alguien corre peligro.
Oh, yeah, right, we don't want to break with policy just because someone's life is in danger.
Cualquier experto en rescates de cetáceos le diría ahora que hay que proceder paso a paso, y no saltarse el protocolo.
Any whale rescue expert would tell her now that we must proceed step by step, and do not skip the protocol to the last phase.
Además Asegúrese de no saltarse los pasos al instalar cualquier programa como pudo perder la oportunidad de cancelar la instalación de una aplicación no deseada.
Additionally make sure not to skip any steps while installing any program as you could miss an opportunity to cancel the installation of an unwanted application.
Es conveniente ir en orden y no saltarse ninguna, ya que el curso está diseñado para que adquiramos ciertas destrezas que serán necesarias según vayamos avanzando.
It is convenient to go in order, and not to skip any, as the course is designed to acquire certain skills that will be required as we move forward.
Word of the Day
bat