no saltar

¿Por qué estás tratando de no saltar?
Why are you trying not to jump?
Usted tuvo el coraje de no saltar.
You had the courage, not to jump.
Por lo tanto, aprende a no saltar ciegamente en ocasiones que parecen demasiado atractivas.
Thus, he learns not to jump blindly on occasions that seem too enticing.
Me alegro que me convencieras de no saltar.
Boy, am I glad you talked me out of jumping.
Si prometes no saltar y chillar como lo hiciste la última vez.
Oh, if you promise not to hop around and squeal like you did last time.
Traten de no saltar.
Try not to jump out.
Pero en este proyecto tratamos de no saltar simplemente en algún tipo de proceso de diseño.
But on this project we tried not to just jump into some kind of design process.
Atengámonos a estas materias si podemos, a fin de no saltar de un tema a otro.
Let's stick to the subjects if we can, so as not to jump from one topic to another.
Y no saltar siempre a la siguiente cosa, sino quedarse con lo que se tiene delante de uno y cuidarlo.
Not always off to the next thing, but caring for what is before one.
Finalmente, es vital para no saltar en una relación física antes de llegar a conocer a su socio potencial.
Finally, it is vital not to jump into a physical relationship before truly getting to know your potential partner.
Haz aprendido a no saltar delante de El sino a dejar que El sea el que te guíe a ti.
You have learned not to jump ahead of Him, but to let Him lead you.
Con una gran cantidad de trabajo que se puede diluir con masilla en la pelvis a fin de no saltar arriba y abajo constantemente.
With a large amount of work can be diluted with putty in the pelvis so as not to jump up and down constantly.
He tomado pastillas por los últimos 5 años. Para no saltar de un puente mientras duermo.
I have been popping Benizone for the last five years just to keep myself from jumping off a bridge in my sleep!
Le era casi imposible aguantarse, para no saltar a través de la ventana y meter su mano a través del pecho del Maestro del Agua.
It was all he could do not to leap through the window and put his hand through the Master of Water's chest.
Fue todo lo que pudimos hacer y no saltar yo de mi asiento y protestar porque nadie de sus familiares quiere que ella se recupere.
It was all could do not to leap out of my seat and protest that none of her family wants her to recover.
Cualquier nuevo producto disponible en el mercado debe ser criticado primera y los individuos deben básicamente no saltar al carro de acuerdo con los anuncios y promesas.
Any new product available on the market ought to be criticized very first and individuals ought to not basically jump around the bandwagon according to the advertisements and promises.
No te pedimos que des puñetazos contra la pared (ni siquiera que los des contra una almohada), ¿pero por qué no saltar o bailar por tu habitación mientras escuchas tu música favorita?
We don't want you punching walls (or even punching pillows), but why not do a bunch of jumping jacks or dance around your room to your favorite music?
Ante el elevado costo que supone hacer valer los derechos y el tamaño reducido de los mercados secundarios, algunas empresas del sector de los servicios financieros y de las tecnologías emergentes poco familiarizadas con el mundo de las patentes han elegido no saltar a la palestra.
Faced with expensive enforcement and limited secondary markets, some in the financial services industries and in the emerging technologies sector who were unfamiliar with the patent world chose not to play in the patent sandbox.
Es un trabajo de investigación no saltar de una ventana.
This is pure investigative work not jumping out a window.
Ha considerado toda la evidencia, que no saltar a conclusiones.
You considered all of the evidence, you didn't jump to any conclusions.
Word of the Day
bat