no salir de

Popularity
500+ learners.
La ciudad de Bozeman cuenta con numerosos restaurantes, pero al ofrecer nuestro hotel uno propio, es muy posible que prefiera no salir de nuestras instalaciones.
Bozeman restaurants are abundant, but with an on-site restaurant, bar and casino at our Bozeman hotel, you may never want to leave.
Y se quedó en Francia, resuelto a no salir de su tierra.
And stayed in France, determined not to leave their land.
Yo podría no salir de la cama hasta el jueves.
I might not get out of bed till Thursday.
Estás acostumbrado a dar tu punto y no salir de ahí.
You're used to giving your point and not getting out of there.
Rondell Gunn aconseja no salir de su territorio.
Rondell Gunn advises not to leave its territory.
El eved ivri no salir de casa vacía de su maestro entregó.
The eved ivri doesn't leave his master's home empty handed.
El marido no salir de allí sin serias obligaciones a su esposa.
The husband does not get away without serious obligations to his wife.
Munna podría no salir de la habitación.
Munna might not step out of the room.
Lucas decidió no salir de casa hasta ser un poco mayor.
Lucas decided not to leave home until he was a little older.
Tengo órdenes de ella es no salir de las instalaciones .
I've got orders she's not to leave the premises.
No te pongas el sombrero hasta no salir de la plataforma.
Don't put that hat on till you clear the deck.
Hay días que sería mejor no salir de casa.
There are days where it would be better not to go out.
Entonces ¿por qué no salir de allí?
Then why didn't he get out of there?
Primera condición: permanecer en la ciudad (Jerusalén) y no salir de allí.
First condition: to stay in the city (Jerusalem) and not to leave from there.
Sí, ¿qué se supone que debo hacer, no salir de mi casa?
Yeah, what am I supposed to do, not leave my home?
Cuando Sommerfeld decidió no salir de Munich, la oferta fue hecha a Schrödinger.
When Sommerfeld decided not to leave Munich, the offer was made to Schrödinger.
Por otra parte, no salir de casa con todas sus tarjetas de crédito.
Also, don't leave the house with all your credit cards.
Mejor no salir de su profundidad.
Best not to get out of your depth.
¿Por qué no salir de este sueño?
Why can't I get out of this dream?
Estás tratando de no salir de aquí.
You're actively trying not to get out of here.
Word of the Day
to sculpt