no salgo

Y ya no salgo con mi novia.
And do not go out with my girlfriend.
¡Normalmente no salgo con tanta cantidad de dinero encima!
I don't usually walk around with that much money on me!
En lo personal, yo no salgo con chicas de otras galaxias.
Personally, I don't go out with girls from other galaxies.
Ahora dejemos el tema o no salgo a cenar.
Now let the subject or go out to dinner.
No, yo no salgo con nadie de la empresa.
Nah, I don't go out with anyone from the firm.
Bueno, ya sabes, yo no salgo tan malo tampoco.
Well, you know, I didn't come out so bad either.
Pero si yo no salgo de aquí... tú tampoco.
But if I don't get out of here... neither will you.
Normalmente no salgo con mujeres del trabajo, pero hay...
I don't normally date women from work, but there was...
Yo no salgo mucho, Sizzler es todo lo que conozco.
I don't get out much, Sizzler's all I know.
Sabes, tú eres la razón por la que no salgo mucho.
You know, you're the reason I don't go outside much.
Yo no salgo a comprar lápiz labial para prepararme.
I do not go to buy pen labial to prepare.
Yo no salgo y conozco a un montón de gente nueva.
I don't get out and meet a lot of new people.
Oh, en una, no salgo hasta el segundo acto.
Oh, and one I'm not in until the second act.
Mi último tratamiento de quimio, casi no salgo de él.
My last round of chemo, I almost didn't make it.
Eso es el porqué no salgo por ahí con mujeres.
That's why I don't put myself out there with women.
Eres lindo, pero no salgo con clientes o... accesorios.
You're cute, but I don't date clients or... props.
Eso no es justo, Larry, no salgo con figuras públicas.
That's not really fair, Larry. I don't date public figures.
O sea, no salgo con mujeres mayores de 40 años.
I mean, I don't go out with women over 40.
Me agrada Jeff, y no salgo con nadie más.
I really like Jeff, and I'm not dating anyone else.
Normalmente, no salgo con nadie que viva en mi edificio.
I don't generally go out with people in my building.
Word of the Day
haunted