no salgamos
Negative imperativenosotrosconjugation ofsalir.

salir

Podría ser que no salgamos de aquí, sabes.
We might not make it out of here, you know.
Quizá no salgamos de aquí con vida.
None of us may get out of here alive.
Sabes, no es que no salgamos con otras personas.
You know, it's not like we're exclusive to each other. Mmm-hmm. Mmm-hmm.
En primera, quizá no salgamos.
Well, first off, we may not.
Aunque no salgamos de aquí, solo quiero que sepas que me alegra habernos conocido.
Prior to that, if there's anything there, just want you to know, I'm proud that we meet.
Ah, ¿podríamos llamarlo un regalo de despedida O una forma de que tú y yo no salgamos en los periódicos.
Oh, you could call it a going-away present or you could call it keeping you and me out of the papers.
No, lo he pensado, mejor que no. No salgamos juntos.
No, we better not, we'll leave separately.
Hay un tío fuera asegurándose de que no salgamos.
There's a guy outside making sure we don't get out.
Shrieve se aseguró de que no salgamos de esta isla con vida.
Shrieve has assured we won't get off this island alive.
Mira, no hay razón para que no salgamos ganando todos.
Look, there is no reason why we can't all win here.
El Batallón dice que no salgamos por la noche.
Battalion says we don't go out at night.
No sintonizaremos otra emisora hasta que no salgamos de este desierto.
We won't get another station until we get out of this desert.
Mira, no hay razón para que no salgamos ganando todos.
Look, there is no reason why we can't all win here.
Al comienzo dijo que le gusto, pero que no salgamos.
At first... he said I like you, but let's not go out.
Si no volvemos atrás ahora, puede que no salgamos vivos.
If we turn back now, we may survive.
Pero dejaré algo para los escudos en caso de que no salgamos.
But I'll reserve some for the shields in case we don't get out.
Si esto funciona, puede que no salgamos vivos.
You know, this works, we maybe don't walk away.
Él nos ha dicho que no salgamos de aquí.
He has asked us to hide here.
Existe la posibilidad de que no salgamos de esto vivos.
There's a very real scenario here where we don't get out of this alive.
Mejor que no salgamos juntas de aquí.
Perhaps we'd better not march out of here together.
Word of the Day
ink