no sé qué hacer
- Examples
De todas formas, no sé qué hacer con esa mujer. | Anyway, I don't know what to do with that woman. |
Y ahora que se ha ido, no sé qué hacer. | And now he's gone, I don't know what to do. |
April está realmente enferma, y no sé qué hacer. | April's really sick, and I don't know what to do. |
Ya no sé qué hacer con el niño, Julius. | I don't know what to do with the boy, Julius. |
La verdad es que no sé qué hacer desde aquí. | Truth is, I don't know what to do from here. |
De repente no sé qué hacer con mis manos. | Suddenly I don't know what to do with my hands. |
Señora, yo no sé qué hacer con esta cría. | Ma'am, I don't know what to do with this baby. |
Si eso se desmorona, yo realmente no sé qué hacer. | If that falls apart, I really don't know what to do. |
Pero no sé qué hacer con mi vida. | But I don't know what to do with my life. |
Los gastos son tan grandes, no sé qué hacer. | Expenses are so great, I don't know what to do. |
Está bien, ahora no sé qué hacer con los antebrazos. | Okay, now I don't know what to do with my forearms. |
Es solo que no sé qué hacer con todo esto. | It's just I don't know what to do with it. |
Ahora bien, no sé qué hacer con esta información. | Now, I don't know what to do with that information. |
Simplemente no sé qué hacer con mi tiempo. | Just don't know what to do with my time. |
Ahora no sé qué hacer con la otra mitad. | Now I don't know what to do with the other half. |
La niña está sola y no sé qué hacer. | The child is alone I don't know what to do. |
Y no sé qué hacer con mi indignación. | And I don't know what to do with my anger. |
Y no sé qué hacer con la mitad de ellos. | And they don't know what to make of half of them. |
Es que no sé qué hacer con todo esto. | I just don't know what to do with all this. |
Querida, no sé qué hacer con tu padre. | Darling, I don't know what to do about your father. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.