no sé qué decirte

Bueno, no sé qué decirte excepto que estoy bien.
Well, I don't know what to tell you except I'm fine.
Ahora que estás aquí, no sé qué decirte.
Now you're here I don't know what to say.
Bueno, la verdad es que no sé qué decirte.
Well, I really don't know what to tell you.
Armando... no sé qué decirte, solo que...
Armando... I don't know what to tell you, only that...
Mira, Owen, no sé qué decirte, hombre.
Look, Owen, I don't know what to tell you, man.
Sí, bueno, no sé qué decirte, Patty.
Yeah, well, I don't know what to tell you, Patty.
Así que no sé qué decirte en cuanto a sus posturas.
So I don't know what to say about their positions.
Habla con Andrea, yo no sé qué decirte.
Habla with Andrea, I do not know what decirte.
Bien, entonces, no sé qué decirte, Allison.
Well, then, I don't know what to tell you, Allison.
Bueno, no sé qué decirte, es un sueño.
Well I don't know what to tell you, it is a dream.
Yo no sé qué decirte, pero no estás en la lista.
I don't know what to tell you, but you're not on the list.
Tony, no sé qué decirte, lo siento mucho.
Tony, I don't know what to say, I'm so sorry.
Mira, no sé qué decirte, ¿De acuerdo?
Look, I don't know what to tell you, all right?
Bueno, honestamente no sé qué decirte.
Well, I honestly don't know what to tell you.
Verás, Joe, no sé qué decirte.
You see, Joe, I don't know what to tell ya.
Mira, Avery, no sé qué decirte.
Look, Avery, I don't know what to tell you.
Bueno, no sé qué decirte, Allison.
Well, I don't know what to tell you, Allison.
Mira, no sé qué decirte, Danny.
Look, I don't know what to tell you, Danny.
Mira, no sé qué decirte, Vince.
Look, I don't know what to tell you, Vince.
Mira, no sé qué decirte, Chanel.
Look, I don't know what to tell you, Chanel.
Word of the Day
to predict