romper
| Pase lo que pase, no rompáis el círculo. | Whatever you do, do not break the circle. | 
| Por favor, no rompáis por mi culpa. | Please, do not break up because of me. | 
| Las sanciones tal vez sean duras, pero la solución es fácil: no rompáis las reglas del foro y todos serán felices. | The sanctions might be harsh, but the solution is easy: Don't break the rules and everyone will be happy. | 
| No aplacen esta pregunta en el cajón largo que en el último día ante la boda no rompáis sobre la formalización de los coches. | Do not shelve this question that in the last day before a wedding you did not puzzle over registration of cars. | 
| No confieis en los normandos ¡No rompáis esa barrera! | Do not trust the Normans. Do not break that wall! | 
| No rompáis Mi Corazón, que está tan lleno de Amor por vos. | Do not break the Heart that is so filled with Love for you. | 
| No rompáis otra vez la persiana de la ventana. | Don't break THE window shade, again. | 
| No rompáis el círculo. | Don't break the circle. | 
| No rompáis ni robéis nada. | Don't break anything and don't steal anything. | 
| ¡No rompáis la barrera! | Do not break the wall! | 
| ¡Eh!, No rompáis nada. | Hey, don't break nothing. | 
| No rompáis el vínculo que os une con vuestro Creador y no seáis de aquellos que han errado y se han desviado de sus caminos. | Break not the bond that uniteth you with your Creator, and be not of those that have erred and strayed from His ways. | 
| No rompáis el vínculo verdadero y mantened la pura Lealtad. Habéis sido salvados del yo traidor al Paraíso del Todopoderoso y el Sol Glorioso. | Don't break the true bond and keep the pure Allegiance.You have been saved from the treacherous self to the Paradise of the Almighty and the Glorious Sun. | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
