rendir
Quizá no rinda al 100%, pero me necesitan. | Maybe I'm not 100%, but you need me. |
La gente está cansada de que la policia no rinda cuentas por sus acciones. | People are tired of the police not being held accountable for their actions. |
La migración no debe ser gobernada por un organismo internacional que no rinda cuentas a nuestros propios ciudadanos. | Migration should not be governed by an international body unaccountable to our own citizens. |
Además, el que una autoridad sea independiente no significa que no rinda cuentas a nadie. | Moreover, independence does not mean that competition authorities answer to no one. |
Cuando un amplificador produce muy poca potencia, los altavoces no rinda a lo completo de sus capacidades. | When an amp produces too little power, your speakers won't perform to the full-extent of their capabilities. |
Piense en la posibilidad de un TDAH siempre que un alumno no rinda al nivel al que aparentemente podría. | Whenever there is a student that does not perform at the level s/he could, think about the possibility of ADHD. |
El castigo altruista significa que los individuos castigan el comportamiento injusto y no cooperativo aunque el castigo sea costoso para ellos y no rinda ningún beneficio material. | Altruistic punishment means that individuals punish unfair and non-cooperative behaviour although the punishment is costly for them and yields no material gain. |
Según una teoría común en algunas partes de la medicina alternativa, el consumo de extractos de bazo puede reforzar la función de un bazo que no rinda adecuadamente. | According to a theory prevalent in some parts of alternative medicine, the consumption of spleen extracts can strengthen the function of an underperforming spleen. |
Se está cuestionando el hecho de que el poder militar no rinda cuentas y hay una mayor demanda de transparencia y de examen público de los casos de violaciones de los derechos humanos. | The military's continued lack of accountability is being questioned and there is a greater demand for transparency and public scrutiny of cases of human rights violations. |
Buscarán cuánto dinero tienes disponible así como otros bienes a los que se pueda acceder en caso de que tu empresa no rinda lo suficientemente bien como para devolver la deuda. | They are looking for how much cash you have at hand as well as other illiquid assets that can be accessed if the business doesn't perform well enough to repay the debt. |
La manera más efectiva y estratégica de poner fin a esta ocupación y también de prevenir guerras futuras es negar a las personas que declaran las guerras el beneficio de su botín, es decir, hacer que la guerra no rinda beneficios. | The most effective and strategic way to stop this occupation and prevent future wars is to deny the people who wage these wars their spoils—to make war unprofitable. |
Trump cree que el problema de la migración no debe dejarse en manos de una organización internacional que no rinda cuentas a los ciudadanos, y confirmó que los Estados Unidos no participaría en ese pacto adoptado en septiembre de 2016. | Trump believes that the migration issue should not be left to an international organisation that is not accountable to citizens. He confirmed that the US would not participate in this pact adopted in September 2016. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.