revistar

Turkmenistán no reviste ninguna condición en la OMC.
Turkmenistan has no status at the WTO.
Si la norma tiene carácter procesal esa renuncia no reviste dificultad alguna.
If the rule is procedural such a waiver presents no difficulty.
Pero dicha comunicación no reviste ningún carácter jurídico obligatorio.
However, this communication is not legally binding in character.
Sin duda, el problema no reviste la misma gravedad en todos los países.
No doubt, the problem is not equally severe in all the countries.
La reciente reforma de la Constitución turca no reviste el alcance suficiente.
The latest amendment to the Turkish constitution does not go far enough.
Señor Presidente, creemos que el punto sobre Madagascar no reviste actualmente una especial importancia.
Mr President, we believe that the item on Madagascar is not particularly important today.
El proyecto de resolución no reviste carácter de confrontación.
The draft is not confrontational.
La orina puede adquirir un color marrón rojizo debido a entacapona, pero ello no reviste importancia.
Urine may be discoloured reddish-brown by entacapone, but this is a harmless phenomenon.
El dazibao, al igual que el idioma, no reviste carácter de clase.
Like language, it has no class nature.
La Comisión estima por ello que este aspecto no reviste especiales dificultades.
The Commission therefore takes the view that this particular aspect does not present any particular difficulties.
Por consiguiente, el Grupo considera que el proceso IAC no reviste interés directo para sus consideraciones.
Accordingly, the Panel finds that the IAC Proceedings are not directly relevant to its considerations.
Al tratarse de cifras muy bajas, este indicador no reviste un interés estadístico significativo.
In view of the small numbers involved, this indicator may not be statistically very significant.
El hecho en si no reviste importancia política y casi no me rece que se lo mencione.
This fact in itself has no political significance and would hardly deserve mention.
El transporte aéreo nacional no reviste una gran significación en los Estados miembros de pequeña superficie.
There are big differences in air traffic density among the Member States.
Sin embargo, es un tema sobre el que nos hemos pronunciado frecuentemente y no reviste especial urgencia.
However, it is something on which we have frequently expressed ourselves and there is no particular urgency.
Por ello no se llegó a un acuerdo al respecto y, en consecuencia, el anexo no reviste carácter oficial.
Thus, the annex was not agreed upon and consequently has no status.
La necesidad práctica de determinar los límites de la Zona no reviste ya tanta urgencia.
The practical need to identify the limits of the Area is no longer a matter of such urgency.
Los socialistas creen que tal enmienda no reviste una importancia menor, ni representa un mero problema de mujeres.
The Socialists feel that this amendment is not a minor detail, a mere woman's problem.
Es un paseo que puede disfrutarse en familia, ya que no reviste ningún tipo de situación de riesgo.
This is tour that can be enjoyed with the family, as it does not imply any kind of risk.
Afirman, además, que desde hace tiempo el oro no reviste importancia para la política monetaria de los bancos centrales.
They point out that for quite some time now, gold no longer has importance in the monetary policy of central banks.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict