revelar
Las concentraciones del control positivo deben ser tales que los efectos sean claros, pero no revelen inmediatamente al lector la identidad de los portaobjetos codificados. | Positive control concentrations should be chosen so that the effects are clear but do not immediately reveal the identity of the coded slides to the reader. |
Las concentraciones de los CP deben ser tales que los efectos sean claros, pero no revelen inmediatamente al lector la identidad de los portaobjetos codificados. | PC concentrations should be chosen so that the effects are clear but do not immediately reveal the identity of the coded slides to the reader. |
Las dosis del control positivo pueden ser tales que los efectos sean claros, pero no revelen inmediatamente al lector la identidad de los portaobjetos codificados. | The doses may be chosen so that the effects are clear but do not immediately reveal the identity of the coded slides to the reader. |
La mayoría de los conductores han acortado las rutas y otros pactan con los usuarios para que no revelen a los inspectores el monto real del servicio. | The majority of drivers have shortened their routes and others make deals with the riders not to reveal to the inspectors the actual fares paid. |
Los obsequios se envuelven de modo que no revelen su contenido y, a menudo, van acompañados de poemas graciosos con juegos de palabras dirigidos al destinatario. | The gifts are wrapped so as to conceal their actual contents and are often accompanied by funny poems filled with puns written specifically for the recipient. |
Todo esto es conocido por sus líderes que forman parte del encubrimiento, pero para ser justos algunos son sometidos a presiones extremas para que no revelen la verdad. | All of this is known to your leaders who are part of the cover-up, but to be fair some are under extreme pressures not to reveal the truth. |
Son pocas las personas que no revelen rudimentos de la facultad. | Few people there who do not show rudiments of college. |
Pero por lo general amordazan a las compañías telefónicas, para que no revelen la orden. | But phone companies are usually gagged from revealing that order. |
Ene este país, la Constitución protege a los periodistas para que no revelen sus fuentes. | In this country, the constitution protects journalists from revealing sources. |
Asegúrate de que las personalidades online que crees no revelen ningún tipo de información personal. | Ensure the online personas you create do not reveal your personal information. |
Haga que su hijo elija nombres de pantalla que no revelen sus nombres, información de contacto, ni género. | Have your child choose screen names that don't reveal their names, contact information, or gender. |
Por lo tanto, debería ser posible concebir enfoques de verificación del combustible naval que no revelen información secreta. | For naval fuel, it should therefore be possible to devise verification approaches that do not reveal classified information. |
No obstante, la Oficina del Censo Electoral puede facilitar datos estadísticos que no revelen circunstancias personales de los electores. | However, the Electoral Census Office may disclose statistical data that do not reveal personal information about electors. |
Si estos desarrolladores o investigadores publican después su trabajo o resultados, les pedimos que no revelen tu información personal. | If these developers or researchers later publish their work or findings, we ask that they not disclose your personal information. |
Es muy importante que los inventores no revelen su invento antes de presentar la solicitud, excepto con estricto carácter confidencial. | It is very important that inventors do not disclose their invention before applying, except in the strictest confidence. |
El proveedor se asegurará de que sus empleados no revelen o malversen la información personal de la que tengan conocimiento durante su empleo. | Supplier shall ensure that its employees do not divulge or misappropriate the Personal Information learned through their employment. |
La industria no solo oculta los estudios negativos, sino que también intimida a los ciudadanos para que no revelen los efectos secundarios perjudiciales de sus medicamentos. | The industry doesn't only hide negative studies, it also intimidates people who have discovered harmful effects of its medications. |
Generalmente requerimos que los contratistas no revelen información personal identificable o la utilicen de otra manera necesaria solo para cumplimentar con sus servicios para con nosotros. | We generally require that contractors not disclose personally identifiable information or use it other than as necessary to perform their services for us. |
Estamos siempre advirtiéndoles a los adolescentes que sean cuidadosos en Internet; que no revelen información personal a extraños, que eviten las estafas, que informen cualquier conducta de intimidación. | We're forever warning teenagers to be careful online–don't reveal personal information to strangers, avoid scams, report bullying behavior. |
El Ministerio de Justicia y Policía ha decidido poner fin a los registros en los casos en que los controles no revelen una inmigración ilegal. | The Ministry of Justice and the Police have decided to put an end to registration in cases where the check does not reveal illegal immigration. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.