Possible Results:
no retrocedas
no retrocedas
retroceder
Te advierto que no retrocedas ahora. | Don't you dare step back now. |
Si viene de frente, no retrocedas, échate a un lado. | If he comes forward, don't go back, slip to the side. |
Crece en la gracia, avanza, no te detengas, no retrocedas. | Grow in grace. Advance. Don't stand still, don't go back. |
Y si te encuentran— y lo harán— no retrocedas, no importa qué. | If it finds you— and it will— you don't back down, no matter what. |
¡Vete a por él, no retrocedas! | Take it to him! No reverse! |
Así que no retrocedas. | So don't pull back. |
No te disculpes constantemente y no retrocedas si no le gustas a las personas de inmediato. | Don't constantly apologize and don't back down if people don't immediately like you. |
Pues no retrocedas, ¿piensas asustarme? | Don't give up, you won't scare me. |
Así que no retrocedas el vídeo salvo que tengas los nervios de acero, y tampoco cambies el volumen porque saldrán otro montón de anuncios. | So, do not rewind the videos unless you have nerves of steel, and do not change the volume either as this will also bring up a whole lot of advertisements. |
No retrocedas, no importa lo que él haga, ¿de acuerdo? | Don't back down, no matter what he does, ok? |
No retrocedas por la opinión del hombre. | Do not be set back by the opinion of mankind. |
No retrocedas si hay personas detrás. | Do not back up if there are people behind you. |
No retrocedas, no importa lo que él haga, ¿de acuerdo? | Don't back down, no Matter what he does, ok? |
No retrocedas ahora, dámelo. | Don't hold back now, give it here. |
No retrocedas por la opinión del hombre. Grítala desde los tejados, hija Mía. | Do not be set back by the opinion of mankind. |
No retrocedas por el cambio, piensa que no sucederá. | You didn't just sit back and wait for change to happen. You demanded it. |
No retrocedas ni un paso. | Don't go back a single step! |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.