no retorne
-don't return
Negative imperativeustedconjugation ofretornar.

retornar

La única manera de que no retorne esta guerra es reconciliarnos.
The only way not to return to this war is to reconcile.
Garantiza el pago de posibles impuestos, derechos y recargos, así como de multas en caso de que la mercancía no retorne a su país de origen.
Final importation Benefits Guarantees the payment of any taxes, rights and extra charges, as well as fines occasioned by the importation.
Los puntos se anotó cuando un jugador no retorne el balón dentro de las normas.
Points are scored when a player fails to return the ball within the rules.
Comprendemos lo que las masas también comprenden: ¡la importanciade que la burguesía no retorne a lasilla presidencial!
We understand what the masses understand: how important it is that the bourgeois do not return to the presidency.
El tratamiento en dos sesiones aumenta riesgo de: exposición pulpar, microfiltración, fractura dentaria, que el paciente no retorne, y mayor costo25, 35.
Two-session treatment increases the risk of: pulp exposure, microfiltration, dental fracture, the patient not returning and a higher cost25, 35.
Con este trabajo, gracias a los testimonios directos recogidos en él, el autor pretende hacer reflexionar sobre un pasado que se desea no retorne nunca más.
By publishing these direct testimonies, the author aims to stimulate reflection on a past which, it is hoped, will never return.
Garantiza el pago de posibles impuestos, derechos y recargos, así como de multas en caso de que la mercancía no retorne a su país de origen.
Guarantees the payment of any taxes, rights and extra charges, as well as payment of fines if the merchandise does not return to its country of origin.
Hasta que no retorne a su Hacedor y Salvador, ninguno de sus planes y confabulaciones a la larga prosperarán, aunque ahora los mismos parezcan prometedores al principio.
Until they return to their Maker and Savior none of their plans and schemes will prosper in the long run, no matter how promising they seem at the beginning.
Una vez que el motor de la embarcación se ha detenido, el colector VETUS seleccionado con la capacidad correcta, se asegurará de que el agua no retorne de nuevo al motor.
Once the boat engine has stopped, the selected VETUS collector with the correct capacity will ensure that the water does not return back to the engine.
Principalmente si son períodos prolongados hay riesgos de microfiltración, de que el paciente no retorne para terminar el tratamiento y de fractura dentaria, lo que puede hacer fracasar el mismo35.
Extended periods might lead to microfiltration, therefore the patient might not return to complete the treatment or there might be dental fracture, which may result in treatment failure35.
Desenmascarará hechos aleccionadores – Por ejemplo, aprenderá que tras la cirugía existe la posibilidad de que no retorne completamente a la normalidad, tanto en términos de apariencia como a nivel de actividad.
Uncover the sobering facts–For instance, you will learn that after surgery, there is a chance you may not return to full normalcy, in appearance or in activity level.
No retorne a la propiedad a menos que los servicios digan que es seguro.
Do not return to the property until the utility says it is safe.
Word of the Day
relief