retirar
Instamos al Consejo a que no retire ni reduzca precipitadamente las fuerzas. | We urge the Council not to precipitately withdraw or draw down forces. |
¿No dijiste que no retire los sellos? | Didn't you say not to remove the seals? |
Además, insta a la Comisión a que no retire sus propuestas sobre el registro Euros y el armador de buques. | In addition, it urges the Commission not to withdraw the proposals on the Euros register and the Community shipowner. |
A la luz de este informe, pido a la Comisión que no retire su promesa y que elabore una directiva global para combatir la discriminación en virtud del artículo 13 del Tratado CE. | In the light of this report I call on the Commission not to back down from its promise and to draft a comprehensive directive to combat discrimination under Article 13 of the EC Treaty. |
En el caso de que Motorsport.com no retire rápidamente el Contenido de video de Motorsport.com, por inadvertencia u otro tipo de error, Motorsport.com no será responsable ante usted por daños y perjuicios o cargos de cualquier clase. | In the event that Motorsport.com does not promptly remove Your Video Content from Motorsport.com through inadvertence or other error, Motorsport.com shall not be liable to You for damages or charges of any kind. |
Como revancha y sirviendo a los permanentes objetivos norteamericanos de bloquear a Contadora, tanto Honduras como Costa Rica han declarado que no volverán más a la mesa de negociadores de Contadora hasta que Nicaragua no retire su demanda. | In revenge, and in service to the permanent US objectives of blocking Contadora, both countries have declared that they will not return to the Contadora negotiating table until Nicaragua withdraws its petition from the World Court. |
Al realizar la prueba, no retire ninguna película protectora o etiquetas. | When testing, do not remove any protective film or tags. |
Para un baño más picante, no retire las semillas y las venas. | For a spicier dip, do not remove seeds and veins. |
Espero que la Comisión no retire la propuesta. | I hope that the Commission does not withdraw the proposal. |
Señor Barroso, no retire la Directiva: mejórela. | Mr Barroso, do not withdraw the directive: make it better. |
Si se olvida de nuevo, no retire la aguja. | If you miss again, don't pull the needle out. |
Para utilizar el servicio, no retire la unidad USB del conector USB-. | To use the service, do not remove USB-drive from the USB-connector. |
Asegúrate de que no retire su donación. | Make sure he doesn't pull the donation. |
Sí quiere un escabeche muy picoso no retire las venas de los chiles. | If you want a very spicy pickle don't remove the veins of the chilies. |
Funciona en eventos de alergia, pero no retire la causa. | This medicine acts on the manifestations of allergy but does not remove the cause. |
La cetirizina es las manifestaciones de la alergia, pero no retire la causa. | Cetirizine acts on the manifestations of allergy but does not remove the cause. |
La cetirizina es las manifestaciones de la alergia, pero no retire la causa. | Cetirizine acts on the manifestations of allergy but does not eliminate the cause. |
Es muy importante que usted no retire su soporte durante el escaneo o la recuperación. | It is essential to not remove your media during the scan or recovery. |
Es muy importante que usted no retire su soporte durante el escaneo o la recuperación. | It is very important that you do not remove your media during the scan or recovery. |
No lo sé, pero como no retire ese email y la encuentren... | I don't know, but if she doesn't retract that email and they find her... |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.