no resuelto

Sí, es un caso no resuelto de los años 90.
Yes, it's an unsolved case from the nineties.
Reconozca los signos de estrés no resuelto en el niño.
Recognize signs of unresolved stress in your child.
Es un misterio no resuelto, no puedo resolverlo por ti.
It's an unsolved mystery. I can't solve it for you.
Fueron capaces de detectar algún conflicto no resuelto del grupo.
They were able to detect some unsolved problem in the group.
Si deja este problema no resuelto, el adolescente desarrolla complejo de Electra.
If you leave this problem unsolved, the adolescent develops Electra complex.
Otro problema no resuelto por los refugios dice respecto a las temperaturas.
Another problem unresolved by the sanctuaries is with respect to temperatures.
Oak Island en Nova Scotia, Canada, es un gran misterio no resuelto.
Oak Island in Nova Scotia, Canada is a big unresolved mystery.
No. Es un caso que ha sido designado "no resuelto".
No, it's a case that's been designated "unsolved."
¿Hay algún hurto no resuelto en ese vecindario este último año?
Any unsolved burglaries in this neighborhood in the last year?
Pues bien, dejamos este dilema como no resuelto.
Well, we leave this dilemma as unsolved.
Tengo que testificar en un caso no resuelto.
I have to testify on a cold case.
Queda algo de no resuelto, está la incapacidad de despedirse.
Something is pending, unfinished; there is an inability to take leave.
Símbolo no resuelto en IDE cuando varios paquetes comparten el mismo ID de artefacto.
Unresolved symbol in IDE when multiple packages share the same artifact id.
La personalidad es un misterio no resuelto.
Personality is an unsolved mystery.
Para mí fue quedando claro que ahí había un punto no resuelto, un problema.
It became clear to me that there was an unresolved issue, a problem.
Para él, los guiones indicaban algo que no se había terminado, un misterio no resuelto.
For him, the dashes indicated unfinished business, a mystery unresolved.
Yo, en cambio, he decidido dejarlo como "no resuelto."
I on the other hand have decided to hold it open as "unresolved."
El conflicto armado no resuelto no es tema de alta prioridad en la agenda electoral.
The unresolved armed conflict is not an issue of high priority in the electoral agenda.
Es éste un dilema no resuelto en el tablero electoral.
This is the opposition's unresolved dilemma.
El conflicto también fue producto de la tensión por el problema de la tierra no resuelto.
The conflict was also a product of tension over the unresolved land issue.
Word of the Day
milkshake