residir
– Señora Comisaria, me pregunto dónde vive usted cuando está en Bruselas; probablemente no resida en la parte norte de la ciudad. | – Commissioner, I wonder where you live when you stay in Brussels; probably not in the northern part of the city. |
Las medidas educativas también pueden utilizarse para ordenar a un menor que no resida en determinados lugares o dentro de una determinada zona, etc. | Educational measures can also be used to order a juvenile not to live at certain places or within a certain area, etc. |
Que tu mente no resida en los chismes acerca del mundo. | Un-dwell your mind from gossip about the world. |
No hay bendición que no nos llegue por él, ni esperanza que en él no resida. | There is neither blessing not coming through it, nor hope residing outside it. |
Cualquier persona que tenga 18 años o más y que no resida en las Islas Canarias ¿CÓMO PARTICIPO? | Anyone who is 18 or older and not living in the Canary Islands HOW DO I ENTER THE CONTEST? |
De otra parte, el legislador volvió a criticar que el comisionado residente Aníbal Acevedo Vilá no resida en la capital federal. | On the other hand, the legislator criticized Resident Commissioner Anibal Acevedo Vila again for not residing in Washington. |
También se incluirán los gastos de alojamiento y comidas cuando el estudiante resida en el campus o no resida con el padre con custodia. | Room and board will also be included when the student resides on campus or otherwise is not with the custodial parent. |
La confirmación debe ser entregada al propietário de la instalación u oficina de turismo más cercana (cuando el huesped se encuentre en una casa donde no resida el propietário). | Confirmation has to be given by the facility owner or nearest tourist board (when the guest is situated in the house where there is no facility owner). |
Con arreglo a los mismos principios, condiciones y límites, las instituciones podrán conceder el acceso a los documentos a toda persona física o jurídica que no resida ni tenga su domicilio social en un Estado miembro. | The institutions may, subject to the same principles, conditions and limits, grant access to documents to any natural or legal person not residing or not having its registered office in a Member State. |
Asimismo, cuando un interesado que no resida en ese Estado miembro haya presentado una reclamación, la autoridad de control ante la que se haya presentado esta también debe ser autoridad de control interesada. | Also where a data subject not residing in that Member State has lodged a complaint, the supervisory authority with which such complaint has been lodged should also be a supervisory authority concerned. |
La asistencia a estos seminarios presenciales podrá sustituirse mediante el visionado de sus correspondientes vídeos cuando el alumno no resida en España o por otras causas debidamente justificadas y previa aprobación de la dirección del curso. | Attendance at these face-to-face seminars may be replaced by their corresponding videos to be viewed when the student does not reside in Spain or other duly justified causes and prior approval of the direction of the course. |
En caso de que el deudor no resida habitualmente en ningún Estado miembro de ejecución, la ley aplicable debe ser la del Estado miembro de ejecución con el que el asunto presente la conexión más estrecha. | In a case in which the debtor is not habitually resident in any of the Member States of enforcement, the law applicable should be the law of the Member State of enforcement with which the case has the closest connection. |
Cuando el solicitante de la asistencia judicial no resida en un Estado contratante, podrá cursar su solicitud por la vía consular, sin perjuicio de cualquier otra vía que pudiera utilizar para presentar su solicitud a la autoridad competente del Estado requerido. | Where the applicant for legal aid does not reside in a Contracting State, he may submit his application through consular channels, without prejudice to any other means open to him of submitting his application to the competent authority in the requested State. |
La Ley electoral de Bosnia y Herzegovina establece que la inscripción para votar no afectará de ninguna forma a los derechos del ciudadano, como tampoco su inscripción para votar en un municipio en el que ya no resida. | According to the BiH Election Law, BiH citizens will not be deprived of any right because he has registered for the elections, nor because he has registered to vote for the municipality in which he or she does not live presently. |
El consulado del Estado miembro competente examinará y decidirá sobre la solicitud presentada por un nacional de un tercer país que se encuentre legalmente en su ámbito territorial pero no resida en él, si el solicitante ha justificado debidamente la presentación de la solicitud en dicho consulado. | A consulate of the competent Member State shall examine and decide on an application lodged by a third-country national legally present but not residing in its jurisdiction, if the applicant has provided justification for lodging the application at that consulate. |
Cualquier persona que no resida en Montgomery County deberá completar el formulario MCPS Form 335-73: Determination of Residency and Tuition Status (disponible en todas las escuelas y deberá comunicarse con la oficina de Residency Compliance, llamando al teléfono 301-315-7324. | Anyone who is not a resident of Montgomery County must complete MCPS Form 335-73: Determination of Residency and Tuition Status and contact Residency and International Admissions at 301-230-0686. If homeless, please refer to MCPS brochure Homeless Children in Montgomery County Public Schools. |
La aplicación de estas normas deberá garantizar a la persona que no resida en el Estado miembro competente el derecho a prestaciones de un importe o valor total al menos igual al que podría percibir si residiera en ese Estado miembro. | The application of such rules shall ensure that the person not residing in the competent Member State is entitled to benefits of at least the same total amount or value as those to which he would be entitled if he resided in that Member State. |
Es recomendable a menudo solicitar asesoramiento de un agente o abogado de propiedad intelectual, especialmente cuando la legislación pertinente de propiedad intelectual exige que un solicitante que no resida en el país esté representado por un agente o abogado habilitado para ejercer su práctica en dicho país. | It is often advisable to seek guidance from an IP agent or attorney particularly when the relevant IP laws require that an applicant who is not residing in the country be represented by an agent or attorney entitled to practice in that country. |
No resida con el funcionario; | Does not reside with the staff member; |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.