Le pido por favor que no repare este sistema. | Please do not try to mend this system. |
Y si tiene alguna duda, no repare en preguntarnos. | If you have any doubts, please contact us. |
Y como siempre si tiene alguna duda o comentario, no repare en preguntarnos. | Again, should you have any doubts or questions, please contact us. |
No reparé en nada la última vez que estuve aquí. | Didn't get much of a tour the last time. |
Hace tanto tiempo que lo hago que no reparé que no estaba perturbada. | I've been doing that for so long that I forgot to notice that you werert upset. |
Los autobuses son un poco más caro, y no repare la misma gama de áreas remotas. | Buses are slightly more expensive, and do not service the same range of remote areas. |
Los autobuses son un poco más caro, y no repare la misma gama de áreas remotas. | Busses are slightly more expensive, and do not service the same range of remote areas. |
Por favor, no repare en gastos. | Please, spare me no expense. |
La necesidad de crear puestos de trabajo e intentar aumentar el nivel de vida de esas regiones hace que sea especialmente importante que la promoción de las pequeñas y medianas empresas, en particular, y sobre todo de la cooperación, no repare en fronteras. | The need to create jobs and to attempt to raise the standard of living in these regions make it particularly important that our promotion of small and medium-sized enterprises in particular, and of cooperation above all, should take no account of borders. |
No repare el dispositivo usted mismo. | Do not repair the device by yourself. |
No reparé en esas cosas en aquel entonces. | I did not notice such things at the time. |
No reparé en esa parte del asunto. | I didn't look at that side of the coin. |
Tengo que admitir que en nuestros primeros encuentros no reparé en ti. | In our first sessions, I didn't notice you. |
Ayer no pude participar en la votación del informe Caudron y, por tanto, no reparé en un error que quisiera señalar a sus Señorías. | I was not able to take part in yesterday' s vote on the Caudron report, and consequently did not spot a mistake that I would like to point out to my fellow Members. |
Cegado por el dolor y la debilidad, no reparé en la ruta que seguía el camello, ya fuera un sendero de caravanas o un desértico camino de Beduínos y chacales. | Blinded with pain and weakness, I heeded not the route that the camel followed, whether it were the track of caravans or a desert-ending path of Bedouins or jackals. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.