recortar
Por tanto, me gustaría pedirle a los Estados miembros de la UE que no recorten los presupuestos destinados a la educación y a los jóvenes, sino que, en estos tiempos de dificultades, los refuercen todavía más. | I would therefore like to call on the EU Member States not to cut education and youth budgets but, in these difficult times, to make them even stronger. |
Los franceses le están diciendo a los alemanes que no recorten el gasto. | The French are telling the Germans not to cut spending. |
No obstante, la cantidad de fondos que utilicemos tendrá un impacto mínimo sobre la política monetaria o económica en el seno de esta Comunidad, mientras los gobiernos nacionales no recorten sus gastos. | Nevertheless, the amount of money which we spend has a minimal impact on monetary or economic policy within this Community, while national governments are not cutting back spending. |
Siempre nos aseguramos que los marcos no recorten nunca los cuadros y que sean fáciles de colgar en las paredes. | We always make sure that our frames never crop the painting and are easy to hang on walls. |
No recorten los arbustos, por favor. El jardinero lo va a hacer. | Please do not trim the bushes. The gardner is going to do it. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
