recargar
Si el espacio con el que juegas no es muy grande, una buena opción es elegir telas lisas, motivos pequeños o texturas ligeras que no recarguen más de lo necesario la estancia. | If the space you have is not very large, a good option is to choose plain fabrics, small motifs or light textures so as not overload your room any more than necessary. |
La experiencia adquirida hasta ahora sugiere que es probable que dichas reuniones no recarguen las labores del Consejo ni interfieran con sus prerrogativas. | The experience gained so far suggests that such meetings are not likely to overburden the Council or to interfere with its prerogatives. |
En estos años pasados, hemos trabajado incansablemente para identificar y asegurar fuentes de fondos disponibles que no recarguen a nuestros contribuyentes del Condado Hidalgo. | Over the last few years, we have worked tirelessly to identify and secure sources of available funds that would not burden our taxpayers or Hidalgo County. |
Los revestimientos y los bloques de vidrio son la solución ideal para crear paredes divisorias o pequeñas ventanas internas que, garantizando la privacidad requerida, no recarguen el ambiente, sino que lo vuelvan más luminoso y bien estructurado. | Glass blocks and tiles are the ideal solution to create partitions or small internal windows ensuring the necessary privacy, without encumbering the space, but making it brighter and well-structured. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.