Possible Results:
No más excusas, no razones razonables y más silencio. | No–not excuses, not reasonable arguments and especially not in silence. |
Ninguno está seguro de lo que va a ocurrir.¿Existen o no razones para profundizar en estos temas? | Nobody is sure about what is going to happen. Do we have reasons to delve more deeply into these subjects, or not? |
Creo que deberíamos dejar a la policía encargarse del asunto, y dejarles decidir si hay o no razones para sospechar. | I think we should let the police handle the matter, Let them decide whether or not there's reason for suspicion. |
Diez días después de la investigación, el instructor decidirá si existen o no razones suficientes para encausar al acusado. | Within ten days after the investigation, the investigating officer shall determine whether or not there is sufficient ground to hold the respondent for trial. |
Básicamente la finalidad de esta fase es practicar las diligencias pertinentes orientadas a determinar si existen o no razones para proponer acusación contra una persona y solicitar su enjuiciamiento o, de otro modo, requerir el sobreseimiento. | The purpose of this phase is to carry out the necessary investigations to determine whether or not there are grounds for charging a person and petition for a trial or to have the proceedings stayed. |
¿Existen o no razones para profundizar en estos temas? | Do we have reasons to delve more deeply into these subjects, or not? |
Pero confío pertenecer al grupo de los que -biológicamente- hemos venido al mundo a teclear una máquina de escribir, existan o no razones para hacerlo. | But I trust I belong to the group of those who -biologically- have come to the world to pound on the keys of a typewriter, whether or not there are reasons to do so. |
No razones con él. | Don't reason with him. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.