no quiero trabajar

Sabes que no quiero trabajar con Phil Kronish.
You know I don't want to work with Phil Kronish.
Marcie, no quiero trabajar en un lavadero de autos.
Marcie, I don't want to work in a car wash.
Señor, no quiero trabajar con este hombre.
Sir, I don't want to work with this man.
¿Esto es porque no quiero trabajar en tu obra?
Is this because I won't work on your play thing?
Tomé mi decisión, y no quiero trabajar allí mas.
I made my decision, and I don't work there anymore.
Tío, no quiero trabajar para un banco.
Dude, I don't want to work for a bank.
Amigo, no quiero trabajar para un banco.
Dude, I don't want to work for a bank.
En días como este, realmente no quiero trabajar.
Days like this, I really don't want to work.
Realmente no quiero trabajar con Marcel, pero...
I really don't want to work with Marcel, but...
Tomé mi decisión, y no quiero trabajar allí mas.
I made my decision, and I don't work there anymore.
Ya, bueno, no quiero trabajar para ti, "Te quiero, Lucy".
Yeah, well I don't want to work for you, I-Love-Lucy.
Tío, no quiero trabajar para un banco.
Dude, I don't want to work for a bank.
Realmente no quiero trabajar sin Keri, pero nunca se sabe.
I don't really want to work without Keri but you never know.
Una razón más por la que no quiero trabajar para ti.
One more reason I don't want to work under you.
Te lo dije, no quiero trabajar para ti.
I told you, I don't want to work for you.
Ya, bueno, no quiero trabajar para ti, "Te quiero, Lucy".
Yeah, well I don't want to work for you, I-Love-Lucy.
¿Y si no quiero trabajar el doble de duro y compensar?
What if I don't want to work twice as hard and compensate?
Eh, yo no quiero trabajar en Tinsy.
Uh, I don't want to work at Tinsy's.
Y ya no quiero trabajar para ellos.
And I don't want to work for them anymore.
Ya no quiero trabajar más aquí, señor Stackhouse.
I don't want to work here anymore, Mr. Stackhouse.
Word of the Day
spiderweb