no quiero salir

Mi querido Dr. Tyler, yo no quiero salir.
My dear Dr Tyler, I don't want to get out.
Bueno, pues no quiero salir hasta que se vaya.
Well, I don't want to come out until he leaves.
Sí, pero no quiero salir con ellos.
Yeah, but I don't want to hang out with them.
Bueno, la cuestión es que... yo... no quiero salir.
Well, the thing is... I don't... want to go out.
Al mismo tiempo, no quiero salir herido.
At the same time, I don't want to get hurt.
¿Qué le pasó a "no quiero salir con nadie ahora"?
What happened to "I don't want to date anyone right now"?
Pero no quiero salir rechazada en mi primer intento.
But I do not want to get rejected my first try.
Drew, no quiero salir de nada.
Drew, I don't want to get out of anything.
Porque no quiero salir de esta isla.
Because I do not want to get off this island.
No, no quiero salir a un lugar público ahora.
No, i don't want to go out in public right now.
Tuvieron que rasgar su abierta porque yo no quiero salir.
They had to rip her open because I didn't want to come out.
Eres muy amable, pero no quiero salir en estos momentos.
You're very kind, but I'm not really going out at the moment.
Pero no, no, no quiero salir con nadie más.
But no no, I don't want to date anyone else.
Bueno, ya no quiero salir con Lindsay Lohan.
Well, I no longer want to date Lindsay Lohan.
Pero yo no quiero salir con el peluquero.
But I don't want to date the barber.
Es porque no quiero salir contigo.
It's because I don't want to hang out with you.
Yo no quiero salir a cenar, Papa.
I don't want to go out to dinner, Dad.
Creo que no quiero salir con esos muchachos.
I don't think I want to hang with these guys.
Yo no quiero salir, pero Becca...
I didn't want to go out, but Becca —
¿Y si no quiero salir con vida?
And if I don't want to get out alive?
Word of the Day
riddle