no quiero molestarte

Pero no quiero molestarte, como el resto.
But I don't want to bother you, like the rest.
Bueno, no quiero molestarte con mis problemas.
Well, I don't want to burden you with my problems.
Porque no quiero molestarte si estás ocupada.
Because I don't want to bother you if you're busy.
Es que no quiero molestarte si ya estás durmiendo.
Cause I don't want to bother you if you're asleep.
Yo no quiero molestarte con mis asuntos.
I don't want to bother you with my business.
Bueno, no quiero molestarte con mis problemas.
Well, I don't want to burden you with my problems.
Yo no quiero molestarte con mis asuntos.
I don't want to bother you with my business.
Es que no quiero molestarte como los demás.
It's just that I don't want to bother you like the others.
Mira, es solo que no quiero molestarte.
Look, I just don't want to put you out.
Le dije que se llame, pero no quiero molestarte.
I told him to call you, but he didn't want to bother you.
Disculpa, solo pasaba, no quiero molestarte.
Sorry, just passing by, I do not want to bother.
Mary, realmente no quiero molestarte.
Mary, I really don't want to disturb you.
No, yo no quiero molestarte —No, por favor, ven.
No. No, I don't want to trouble you -No, please come.
Andrew, no quiero molestarte, pero... Tengo que preguntar.
Andrew, I don't want to upset you, but...
Hola... no quiero molestarte, Âżpero... te importa?
Erm... I don't mean to bother you, but would you mind?
Bien, escucha, no quiero molestarte.
Well, listen, I don't want to disturb you.
Es personal, no quiero molestarte.
It's personal, I don't want to bother you.
No, no quiero molestarte mucho tiempo.
No, I don't want to keep you long.
Mira, no quiero molestarte, pero...
Look, I-I don't want to bother you, but...
Lo sé, pero no quiero molestarte.
I do know that, but I don't want to bother you.
Word of the Day
full moon