no quiero esto

Popularity
500+ learners.
La gente puede decir: "Yo no quiero esto en mi barrio".
People can say, "I don't want this in my neighborhood."
Vine aquí extraoficialmente Porque no quiero esto en el registro.
I came here uno_icially because I don't want this in the record.
Por favor, no quiero esto para ti.
Please, I don't want this for you.
Escucha, tú no quieres esto, yo no quiero esto.
Listen, you don't want this, I don't want this.
Te lo dije, no quiero esto para ti.
I told you, I don't want this for you.
Ya no quiero esto y nunca te quise.
I don't want this anymore and I never wanted you.
Señor, no quiero esto en mi expediente
Sir, I don't want this on my record.
Yo no quiero esto más que tú.
I don't want this any more than you do.
Por lo tanto, no, yo realmente no quiero esto.
So, no, I really do not want this.
Pero no quiero esto para nosotros.
But I don't want this for us.
Ahora estoy seguro de que no quiero esto.
Now I'm sure I don't want this.
Si no puedo tenerte, entonces no quiero esto
If I can't have you then I don't want this.
Yo no quiero esto más que tú.
I don't want that any more than you do.
Solo que no quiero esto para ti.
I just don't want this for you.
Y no quiero esto en mi conciencia.
I don't want that on my conscience.
Pero yo no quiero esto, ¿sabes?
But I don't want that, you know?
Cariño, no quiero esto en YouTube.
Baby do not want this on YouTube.
No sé lo que quiero, pero... pero no quiero esto.
I don't know what I want, but... I don't want this.
Porque si es eso, lo estás consiguiendo, porque yo no quiero esto.
Because if you are, you're succeeding, because I don't want this.
Quiero que sepas, que no quiero esto.
I want you to know, I don't want this.
Word of the Day
to sweeten