no puedo rendirme

Pero no puedo rendirme, porque, ¿y si hoy es diferente?
But I can't give up, because what if today it is different?
Sé que parece injusto, pero... no puedo rendirme, James.
I know it seems unfair, but... I can't give up, James.
No tengo oportunidad, pero no puedo rendirme.
I have no chance, but I can't give up.
Bueno, no puedo rendirme con ella.
Well, I can't just give up on her.
Como es algo muy importante, no puedo rendirme.
Since it's such an important thing, I couldn't just give up.
Tengo defectos, soy egoísta y no puedo rendirme.
I'm flawed and I'm selfish and I can't give up.
Y no puedo rendirme, Mary.
And I can't see him giving up on you, Mary.
¿Acaso soy una persona deshonesta que no puedo rendirme?
Am I dishonest person that I cannot surrender?
Puedo fallar, pero no puedo rendirme.
I may fail, but I can't quit.
Pero ahora no puedo rendirme.
But I can't give up now.
Pero no puedo rendirme.
But I can't give up.
Y no puedo rendirme.
And I can't give up.
Por eso no puedo rendirme.
That's why you can't give up.
No, no puedo rendirme.
No, I can't give up.
No... no puedo... no puedo rendirme en eso o... o no tendré nada.
I can't give up on that or... or I'll have nothing.
Mi boca besó su frente. no puedo rendirme.
My mouth kissed her forehead.
Ahora no puedo rendirme.
Can't give up now.
Por eso no puedo rendirme.
So that's why I can't quit, you know.
No puedo... no puedo... no puedo rendirme.
I can't... I can't... I can't quit.
Solo sé que no puedo rendirme.
I just know I have to go through with it to the end.
Word of the Day
ginger