no promises

We make no promises, but there's no alternative, Audrey.
No le prometemos nada, pero no hay otra alternativa, Audrey.
I make no promises or guarantees about the results of this work.
Yo no hago promesas o garantías sobre los resultados de este trabajo.
I did, but my dragons made no promises.
Lo hice, pero mis dragones no hicieron promesas.
As for his skills, I make no promises.
En cuanto a sus habilidades, no hago promesas.
I knew there were no promises, no strings.
Yo sabía que no había promesas, ni compromisos.
I make no promises, but I will hear what he has to say.
No hago promesas, pero oiré lo que tenga que decir.
You made no promises and I will not ask you for anything.
No me hiciste promesas y no te pediré ninguna.
In spirituality, there are no promises.
En la espiritualidad no hay promesas.
But the people are making no promises.
Pero el pueblo no les prometerá nada.
There were no promises, no itineraries, and no symbolic cut-throat shots fired.
No hubo promesas, ni derroteros, ni los simbólicos toques a degüello.
There's no promises, no plans.
No hay promesas, ni planes.
There are no promises that matter.
No hay promesas que importen.
There are no promises that matter.
Y no hay promesas que importen.
I make no promises, but most received books do earn a mention.
No lo prometo, pero la mayoría de los libros recibidos son mencionados.
I made no promises I did not keep.
No hice promesas que no cumplí.
I make no promises for tomorrow.
No hago promesas en cuanto a mañana.
But I make no promises.
Pero no hago promesas.
I can't make no promises.
No les puedo hacer promesas.
I can make no promises.
No puedo hacer promesas.
There are no promises.
No hay promesas.
Word of the Day
swamp