no procede
Popularity
500+ learners.
- Examples
Por lo tanto, no procede formular predicciones sobre este estudio. | It is therefore inappropriate to make any predictions about this study. |
Esto no procede en absoluto de un renacimiento de la tradición. | In no sense does this come from a renaissance of tradition. |
¡Esa cecina no procede en absoluto de vacas suizas! | This meat does not even come from Swiss cows! |
Asà pues, no procede conceder la excepción solicitada. | The requested derogation should therefore not be granted, |
En este caso, no procede el trato individual. | The question of IT does not arise in this case. |
Chile dijo que su harina de pescado no procede de peces criados en viveros. | Chile said its fishmeal comes from fish that are harvest wild. |
Por lo tanto, no procede sacar conclusiones basándose únicamente en el código NC. | It is therefore inappropriate to draw conclusions on the sole basis of the above CN code. |
Por lo tanto, no procede sacar conclusiones basándose únicamente en el citado código NC. | It is therefore inappropriate to draw conclusions on the sole basis of the above CN code. |
La lÃnea no procede. | The line is a non-sequitur. |
Todas las notificaciones, incluidas las de «no procede», se efectuarán con arreglo al Reglamento (CE) no 792/2009. | All notifications, including ‘nil’ notifications, shall be made in accordance with Regulation (EC) No 792/2009. |
La Vida eterna no procede de un entendimiento correcto de lo que es verdad en el reino espiritual. | No eternal life proceeds from a correct understanding of what is true in the spirit realm. |
Correcto, no procede de Hawaii. | That's right, it doesn't. |
Mira, no procede de ninguno de los sistemas principales. | Look, it's not coming from any of the main systems. |
Por tanto, no procede la verificación CE de este subsistema. | Therefore, there is no EC verification of this subsystem. |
Certificado de adeudo motor (si no procede de la UE). | Engine debit certificate (if not from the EU). |
El cometa 2I/Borisov no procede de nuestro Sistema Solar. | Comet 2I/Borisov is not from our Solar System. |
Por supuesto, tal correo no procede para nada de PayPal. | Of course, this email does not come from PayPal. |
Esta persuasión no procede de aquel que os llama. | This persuasion is not from him that calleth you. |
Esta persuasión no procede de aquel que os llama. | This persuasion cometh not of him that calleth you. |
La palabra «voluntario» no procede, digan lo que digan. | The word ‘voluntary’ does not apply, no matter what people say. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
