Possible Results:
no pongamos
-let's not put
See the entry forno pongamos.
no pongamos
-let's not put
Negative imperativenosotrosconjugation ofponer.

no pongamos

Bueno...si debes, no pongamos la casa en fuego.
Well...if you must, let's not set fire to the place.
No sé, no pongamos a prueba nuestra buena suerte.
I don't know, and let's not question our good luck.
Por favor, no pongamos al amor en esto.
Oh, please, let's not bring love into this.
Así que no pongamos en peligro ese futuro.
And so let's not jeopardize that future.
Quizás no pongamos uno este año.
Maybe we won't have one this year.
Somos geniales juntos. Siempre y cuando no pongamos ninguna presión en nuestro matrimonio.
We're great together, as long as we don't put any stress on our marriage.
Quizá no pongamos árbol este año.
Maybe we won't have one this year.
Siempre que no se salgan del libreto, que no pongamos en cuestión el modelo.
Always that is without stepping out of the script, without questioning the model.
Bien hizo nuestro Señor en decirnos que no pongamos nuestro corazón en el alimento perecedero.
Rightly did our Lord tell us not to put our hearts in the food that perishes.
¿O por lo menos ellos esperan que no pongamos atención a las investigaciones y que no hagamos preguntas?
Or at least, they hope we won't pay attention to the research and ask any questions?
¿No crees que es genial que ya no pongamos a esta gente en un pedestal ni les adoremos?
Don't you think it's great that we're not putting people up on a pedestal and worshipping them anymore?
Cuando se quiere recibir el bautismo del Espíritu Santo, es importante que no pongamos las cosas al revés.
When looking for the baptism of the Holy Spirit, it is important that we do not turn issues upside-down.
Distribuyan las cosas es uniforme por karmashku que él no toporschilsya, y no pongamos allá los objetos convexos.
Distribute things evenly on a pocket that it did not puff up, and do not put convex subjects there.
Espero que no pongamos en peligro esta directiva por una postura demasiado rígida en una cuestión.
I hope that we will not jeopardise the entire directive on account of a too principled stance on one point.
Centremos nuestra mirada en Él, que todo lo puede, absolutamente todo, y no pongamos límites a nuestra esperanza.
Let us center our gaze upon him, Almighty, and let us set no limits to our hopes.
Pero les interesa sobremanera que no pongamos dinero en esa relación de lo contrario se convierte en algo como esto.
But they're very keen that we don't let money drop into that relationship, else it turns into something like this.
Dicho esto, tenemos que tener cuidado de que en el proceso no pongamos en peligro el carácter intergubernamental de nuestra Organización.
Having said that, we have to be careful that in the process, we avoid compromising the intergovernmental nature of our Organization.
Así que mantengamos la calma; mantengamos la cabeza fría y no pongamos tanto dramatismo ni tantas emociones en este debate.
So please let us remain calm; let us keep a cool head and let there be less drama and emotion in this debate.
Hay otros frentes que resolver y ninguno de ellos podrá ser resuelto mientras no pongamos un esfuerzo por cerrar esta ronda negociadora.
There are other matters to be resolved and none of them can be resolved unless we make an effort to conclude this round of negotiations.
Pero tal vez el propósito de esta experiencia es evitar que nos desanimemos, o que no pongamos atención a las enseñanzas del Señor.
But maybe the retreat experience is to keep us from getting discouraged, or letting our attention drift away while he is teaching us.
Word of the Day
passage