Possible Results:
no pongamos
- Examples
Bueno...si debes, no pongamos la casa en fuego. | Well...if you must, let's not set fire to the place. |
No sé, no pongamos a prueba nuestra buena suerte. | I don't know, and let's not question our good luck. |
Por favor, no pongamos al amor en esto. | Oh, please, let's not bring love into this. |
Así que no pongamos en peligro ese futuro. | And so let's not jeopardize that future. |
Quizás no pongamos uno este año. | Maybe we won't have one this year. |
Somos geniales juntos. Siempre y cuando no pongamos ninguna presión en nuestro matrimonio. | We're great together, as long as we don't put any stress on our marriage. |
Quizá no pongamos árbol este año. | Maybe we won't have one this year. |
Siempre que no se salgan del libreto, que no pongamos en cuestión el modelo. | Always that is without stepping out of the script, without questioning the model. |
Bien hizo nuestro Señor en decirnos que no pongamos nuestro corazón en el alimento perecedero. | Rightly did our Lord tell us not to put our hearts in the food that perishes. |
¿O por lo menos ellos esperan que no pongamos atención a las investigaciones y que no hagamos preguntas? | Or at least, they hope we won't pay attention to the research and ask any questions? |
¿No crees que es genial que ya no pongamos a esta gente en un pedestal ni les adoremos? | Don't you think it's great that we're not putting people up on a pedestal and worshipping them anymore? |
Cuando se quiere recibir el bautismo del Espíritu Santo, es importante que no pongamos las cosas al revés. | When looking for the baptism of the Holy Spirit, it is important that we do not turn issues upside-down. |
Distribuyan las cosas es uniforme por karmashku que él no toporschilsya, y no pongamos allá los objetos convexos. | Distribute things evenly on a pocket that it did not puff up, and do not put convex subjects there. |
Espero que no pongamos en peligro esta directiva por una postura demasiado rígida en una cuestión. | I hope that we will not jeopardise the entire directive on account of a too principled stance on one point. |
Centremos nuestra mirada en Él, que todo lo puede, absolutamente todo, y no pongamos límites a nuestra esperanza. | Let us center our gaze upon him, Almighty, and let us set no limits to our hopes. |
Pero les interesa sobremanera que no pongamos dinero en esa relación de lo contrario se convierte en algo como esto. | But they're very keen that we don't let money drop into that relationship, else it turns into something like this. |
Dicho esto, tenemos que tener cuidado de que en el proceso no pongamos en peligro el carácter intergubernamental de nuestra Organización. | Having said that, we have to be careful that in the process, we avoid compromising the intergovernmental nature of our Organization. |
Así que mantengamos la calma; mantengamos la cabeza fría y no pongamos tanto dramatismo ni tantas emociones en este debate. | So please let us remain calm; let us keep a cool head and let there be less drama and emotion in this debate. |
Hay otros frentes que resolver y ninguno de ellos podrá ser resuelto mientras no pongamos un esfuerzo por cerrar esta ronda negociadora. | There are other matters to be resolved and none of them can be resolved unless we make an effort to conclude this round of negotiations. |
Pero tal vez el propósito de esta experiencia es evitar que nos desanimemos, o que no pongamos atención a las enseñanzas del Señor. | But maybe the retreat experience is to keep us from getting discouraged, or letting our attention drift away while he is teaching us. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.